Resultado del examen

 

APTO

 

 

No hacen falta muchas palabras hoy, ya que os imaginaréis lo contenta que estoy. Ahora, a celebrarlo!!!

Examen teórico de conducir

Como ya os comuniqué hace unos días, esta mañana me he examinado de la teórica para obtener el permiso de conducir.

El examen ha ido bien. Sé que he fallado en una de las preguntas, pero me admiten un máximo de tres fallos, por lo que espero no tener tres más (toca madera…). Hasta mañana, al mediodía más o menos, no sabré si mi examen es APTO o NO APTO.

La espera se me va a hacer eterna. Pero Núria le pone remedio a todo y para pasar la mañana he decidido ir a la peluqueria (quien no se contenta, es porque no quiere). Espero que mañana pueda publicar aquí un APTO gigante ;)

—————————-

As I explained here some days ago, this morning I had the theory exam to get the driving license.

I think that it was OK. I had a mistake in one question, but I can have a total of three mistakes, so i hope don’t have three more (touch wood…). Until tomorrow morning, I can’t know if I’m COMPETENT or NO COMPETENT.

This waiting will be very long. I hope that tomorrow morning I can write a very big COMPETENT here ;)

Impresiones de Hideo en España

Había escrito anteriormente sobre las impresiones de Hideo en Holanda, pero a lo mejor algunos de vosotros os preguntábais que impresiones tuvo en España.

Para empezar os puedo decir que a Hideo le gusta mucho España (más que los países nórdicos). Era la tercera vez que estaba en nuestro país, pero la primera vez que pasaba suficiente tiempo como para valorar algunas impresiones. Allá vamos:

  • La primera impresión que tuvo al llegar al pueblo está resumida en una palabra: yutori (ゆとり、gracias Nora!!), que significa vida tranquila. Ésto le gustó mucho y es que, al pobre, le hacía falta un poco de descanso, físico y mental.
  • Tenemos una mentalidad abierta. Aunque siempre me quejo (soy una quejica) de la cuadratura mental de algunas personas, Hideo siempre alaba la mentalidad abierta de los europeos, sobre todo cuando habla del individualismo, mientras en Japón es más común el concepto de grupo.
  • La familia: conocer a mi familia fue un inmenso placer y le sorprendió el trato “amistoso” que tenemos los unos con los otros.
  • Que qué buena está la shandy (cerveza con limón) y lo bien que se está en la terraza del Venezuela (bar de mi pueblo).

Aquí Hideo y yo disfrutando del aperitivo, con una shandy.

  • Comida: le gustó mucho todo lo que comió, excepto las aceitunas verdes (aunque se las comía también). Admira mucho que en España comamos mucho pescado y variado, a diferencia de algunos países del norte de Europa.
  • Palabras malsonantes: o palabrotas, o tacos, como lo queráis llamar. Decimos muchos y es difícil de interpretar si van a buenas o a malas.
  • Hablamos todos a la vez, pero nos entendemos: parece un tópico pero venid a una comida con mi familia y veréis que es cierto.
  • Como fuman las mujeres: en Japón se fuma, por supuesto, pero le llamó la atención que en España el número de mujeres que fuma es muy elevado. De hecho, en mi familia fuman todas las mujeres, excepto mi madre y yo.

Puede que me haya dejado algo en el tintero, pero éstos podrían ser los aspectos más importantes. De todas formas, si tenéis cualquier pregunta para Hideo decídmelo y yo le preguntaré. A lo mejor se os ocurren preguntas interesantes que no se me pasaron por la cabeza ;)

Amanecer desde el avión de KLM

A las 4:00am estábamos ya en el aeropuerto de Barajas para facturar nuestro equipaje. Aunque es una lata por la hora, fue estupendo no encontrar largas colas.

Después de facturar, compramos algo para comer y nos sentamos tranquilamente a esperar entrar en el avión.

Ya sabéis que no me gustan demasiado los aviones, pero cuando estás acompañado es diferente. Hideo empezó a hacer el tonto para que yo me olvidara un poco del despegue, y lo consiguió.

El vuelo fue muy bien, pero lo mejor de todo fue ver el amanecer. Os dejo disfrutar de las fotos, porque son fantásticas (más fotos en Flickr)

Lucanus cervus o Ciervo volante

Ya he contado en más de una ocasión la pasión de Hideo por los escarabajos, concretamente, los ciervos volantes(Lucanus cervus). En Japón son muy populares, sobre todo entre los niños. Se tienen como mascotas y se organizan competiciones de lucha entre estos “adorables bichitos”.

Lo que no sabía (hasta hace poco) es que en la zona donde vivo los hay, pero son una especie protegida y es raro verlos. Pero hoy, cuando volvía a casa, en una pared me encontré con este ejemplar:

Como os podéis imaginar ni lo toqué ni me acerqué mucho, pero me hizo ilusión verlo. No llevaba la cámara pero si el móvil (que es nuevo y hace una fotos bastante potables).

Cuando pueda hablar con Hideo esta tarde le enseñaré la fotografía. Ya me imagino su comentario… “Cógelo para mi!!!”

————————————–

Today, while I was coming back to home, I found a Lucanus cervus, a kind of beetle very popular in Japan as a pet. I didn’t know before but this beetle is very common in Galicia, but is a protected specie.

I took the picture but I didn’t touch it, of course… I hope to show it to Hideo soon, because I know that he loves this kind of beetles.

Una anécdota.

Antes de continuar, esta vez con nuestro viaje a Holanda, me gustaría contaros una anécdota divertida (o no) para que veáis la cuadratura mental de algunas personas.

Mientras estuve en el pueblo mi “temor” era que allí no están acostumbrados a ver asiáticos andando por sus calles y Hideo se pudiera sentir más que observado u oir el típico comentario de “Mira, un chino”. Pero no fue así. Me sorprendió gratamente. Fueron 8 días en que pudimos movernos por Ferreira sin ningún contratiempo.

Cuando llegamos a Madrid en el autobús Supra, como íbamos cargados con la supermaleta de Hideo, decidimos coger un taxi para ir a casa de mi tía. Bien, montamos en el taxi, digo la dirección en concreto y allá vamos. En el trayecto Hideo y yo íbamos hablando, no recuerdo de qué exactamente pero me imagino que del viaje y de la ciudad.

Una vez llegamos, bajamos y nos disponemos a sacar las maletas, con la ayuda del señor taxista. Es entonces cuando dicho señor me dice:

Sr. Taxista: Anda chica, qué bien hablas el chino, eh?

Núria: Perdón?

Sr. Taxista: Qué te manejas con el chino muy bien!

Núria: (con la vena de la frente sublevada) Jejeje, mire usted, le voy a decir dos cosas. Primero, no hablamos en chino, sino en inglés; y segundo, él no es chino, sino japonés.

Sr. Taxista: Ahh, y yo que sé! Para mi todo es igual.

Aquí es donde debería haber añadido; “y tercero, si supiera decir en chino que es usted imbécil se lo diría, sin lugar a dudas.” Como comprenderéis no lo hice porque a mi, a diferencia de este señor, me educaron bien, creo.

Paseo por Madrid – マドリッドを散歩する (Parte 3)

Continuamos hasta el final de la Calle Mayor, llegando a la Catedral de La Almudena. Yo todavía no había tenido oportunidad de verla terminada, así que digamos que fue nuevo para los dos.

A Hideo le gustó mucho su estructura. A mi (que no se me ofenda nadie, por favor) no mucho. No es el tipo de catedral que estoy acostumbrada a ver.

Hideo frente La Almudena (Hideo in front of Almudena Cathedral)

Justo en frente de la catedral está el Palacio Real. Hicimos unas fotos y lo recorrimos por el lateral, hasta la Plaza de Oriente, donde había una orquesta militar tocando. Amenizaba mucho la visita.

Palacio Real (Royal Palace)

En la Plaza de Oriente le expliqué quienes eran los Reyes Godos, cuyas estatuas presiden la plaza, junto con la estatua ecuestre de Felipe IV.

Reyes Godos (Goths Kings)

Hideo y estatua ecuestre de Felipe IV (Hideo and Felipe IV statue)

Para volver pasamos por la Calle del Arenal hasta Puerta del Sol, donde cortamos para ir hasta la Gran Via. Allí comimos un bocadillo. Estábamos cansados así que volvimos por la Calle de Alcalá. Antes de coger el autobús, como la parada estaba en frente de el parque de El Retiro, entramos a dar una vuelta. A Hideo le llamó la atención una de las fuentes, con unas ranas y unas tortugas. Yo me dediqué más a fotografíar pájaros y gatos. Cada loco con su tema…

Volvimos a casa. El vuelo a Amsterdam salía a las 6:00am, por lo que debíamos madrugar mucho al día siguiente.

Más fotos en Flickr.

————————–

We continued our way in Madrid center, through Calle Mayor (Mayor Street), arriving to the cathedral of La Almudena. This cathedral is pretty new (it was finished on 1993), so it was a new visit for Hideo and for me too.

Hideo liked much the cathedral. I didn’t like much, maybe because I prefer the old and traditional cathedrals.

In front of La Almudena there is the Royal Palace. We took some pictures and we walked on its left right side, to the Plaza de Oriente (Oriente Square). There I explained to Hideo about the Goths Kings, because their statues are in the square, and about Felipe IV.

Coming back we walked on Arenal Street to Puerta del Sol and Gran Via. There we ate a sandwich. We were pretty tired, so we decided to come back at home. But our bus stop was in front of Retiro Park. We went there to take some pictures. I enjoyed taking pictures of some birds and cats.

Our flight to Amsterdam was on 6:00am, so we needed to awake up early morning.

More pictures in Flickr.

Una sola foto

En esta entrada, JoCkEy nos invita a colgar aquella foto de Japón que nos fascina, sea por el motivo que sea.

De mi estancia en Japón tengo varias fotos que me gustan mucho, pero si me tenía que decantar por una, mi elegida es ésta:

Es el Ginkakuji (el Pabellón de Plata), en Kyoto. Durante nuestra estancia en Kyoto el año pasado pudimos visitar bastantes templos (lo que da tiempo en tres días, claro) y uno de los que más me gustó fue éste. Me gustó, especialmente, por su simplicidad.

Os animo que nos mostréis vuestra imagen favorita de Japón también!

Más fotos de Kyoto en Flickr.

El día 30 vamos de examen!!

 

Ya está decidido!

El día 30 de Julio me examino de la teórica. Hace muchos años que no paso ningún examen (Dios, que vieja soy…), así que el hecho de pensarlo me hace sentir un poco nerviosa. Espero pasar la teórica a la primera para, de este modo, empezar inmediatamente las prácticas de conducción.

Antes debo ir a pasar un examen psicotécnico, para ver si tengo ningún impedimento psíquico que me impida conducir (aunque estas cosas, pagando todo vale…).

Lo gracioso del asunto es que, una vez me he decidido a sacarme el carné y me he puesto en serio, coge Hideo y vende el coche… La verdad es que estaba un poco escacharrado y la próxima revisión era en Octubre y tenía que desembolsar mucho dinero. Estando, además, él en el extranjero, no merecía la pena.

Ya pensaremos en ello más adelante!!

——————

It’s all decided!!

On July 30th I will have the theory exam for my driving license. I haven’t done any exam for many years (I feel pretty old…), so I feel nerviosly when I think about it. I hope to pass the theory exam quickly because I want to start the practise with the car.

Paseo por Madrid – マドリッドを散歩する (Parte 2)

Continuamos paseando desde la Puerta del Sol hasta llegar a la Plaza Mayor. Mientras nos dirigíamos allí me pareció oir música de gaitas y me empecé a emocionar. Al llegar a la Plaza Mayor nos encontramos una gran sorpresa. Ese domingo se celebraba un encuentro de Casas Regionales y la Casa Regional de Galicia estaba actuando en ese preciso instante. Dentro video:

Era perfecto! Siempre le había hablado a Hideo sobre la diversidad folclórica en España, que lo que se conocía más en el extranjero era el flamenco pero que éste no era el baile por autonomasia en España, que yo durante muchos años bailé sardanas con una colla (grupo). Aquí podía ver por primera vez algunos de estos bailes regionales.

La muñeira (baile regional de Galicia) le gustó mucho, especialmente por el sonido de las gaitas. Luego actuaron los extremeños, bailando una jota extremeña. También le gustó. Pero lo que más le gustó fue:

Si, actuó la Casa Regional de Granada (Andalucia) y Hideo se volvió como loco. Estusiasmado estaba! Incluso me quitó la cámara para hacer él fotos!! No se lo pasó bien ni nada.

Para mi lo peor fue que no pudo ver como se bailan las sardanas. Habrá que hacer un viajecito a Barcelona…

——————————

We continued our walking through the center of Madrid, going to Plaza Mayor (Mayor Square). While we were walking, suddenly I could hear the sound of gaitas (bagpipes). I felt very excited and when we arrived to Plaza Mayor we found a big meeting of traditional dances of Spain (the video is a muñeira, traditional dance of Galicia).

It was a big opportunity for Hideo to see that in Spain we have more traditional dances, not only flamenco. I was dancing during many years in a sardana group (sardana is the traditional dance of Cataluña, where I’m from).

Hideo liked the muñeira, especially for the sound of bagpipes. After that we could see the dance of the group from Extremadura. He liked too. But his favourite dance was the acting of the Granada (Andalucia) group. They danced flamenco…

Hideo was very excited, even he used my camera to take more pictures! He enjoyed much with their acting.

For me the worst part was that he couldn’t see sardana dance. So we have to wait to go to Barcelona…

Anteriores Entradas antiguas

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.399 seguidores

%d bloggers like this: