Cinco, cinc, five, 五
08 feb 2009 5 comentarios
De la mano de Chati me llega este meme que trata de nombrar cinco aspectos positivos del 2008, cinco negativos y cinco metas/deseos. Allá voy:
Cinco cosas positivas del 2008
- Visita de Hideo a España.
- Viaje a Holanda y Bélgica.
- Un familiar cercano superó una grave enfermedad.
- Sacarme el carnet de conducir.
- Hideo, después de abandonar su anterior trabajo, encontró una nueva empresa inmediatamente.
Cinco cosas negativas del 2008
Mis cinco aspectos negativos se podrían resumir en uno solo: la distancia, que como ya he explicado muchas veces se nos hizo muy dura. Por suerte esa distancia se convertirá en nada el próximo abril
Cinco deseos para el 2009
Más que deseos prefiero hablar de trabajos, ya que los deseos, por si solos no creo que se cumplan. Debes trabajártelos para que se hagan realidad. Así que mis “trabajos” de este año son:
- Arreglar la situación entre Hideo y yo (de hecho ese es el propósito de mi viaje
) - Darle caña al japonés.
- Aprender nuevas recetas de cocina.
- Acabar de leer algunos libros pendientes.
- Encontrar un nuevo apartamento pronto y que esté bien situado.
Paso el testigo a cualquiera que quiera hacer este meme !!! Muchas gracias !!!
Terremotos…tifones…y volcanes !!! – Earthquakes…thyphoon…and volcano !!
06 feb 2009 14 comentarios
in impresiones, Japón, medio ambiente, personal
Una de las cosas que me preocupaba de mi futura vida en Japón era un fenómeno natural que nunca había experimentado: los terremotos. Es bien sabido que el archipiélago japonés sufre durante cada año diversos movimientos sísmicos, la mayoría de ellos imperceptibles, pero algunos se notan, y bien !! Ya en Japón, en mi primera visita, pude vivir un par de terremotos y tuve la suerte de estar en ese momento con Hideo, ya que fueron ambos de madrugada y lo suficientemente fuertes como para despertarnos. Si hubiera estado sola… bueno, no sé como hubiera reaccionado, pero el susto habría sido grande.
Un fenómeno que no me esperaba vivir fue un tifón y es que Japón también tiene de éso !! Aunque a la zona de Kanto nos llegó bastante flojito, recuerdo pasar una noche oyendo el fuerte viento y la lluvia y como los porticones metálicos de las ventanas temblaban y parecía a veces que iban a salir volando.
Pero esta semana, concretamente el lunes, mientras esperaba hablar con Hideo al mediodía, miraba las noticias por la televisión, cuando pude escuchar esta noticia:
El volcán Asama, situado entre las prefecturas de Gunma y Nagano entró en erupción. Dicho volcán está a unos 100 km de Tokyo y a mi me entró el pánico. Cuando pude hablar con Hideo le dije que tuviera mucho cuidado, pero él me respondió, con toda tranquilidad, que no pasaba nada. Qué no pasa nada ?? Tienes una montaña escupiendo lava al ladito de casa y no pasa nada?? Es increible como pueden estar tan acostumbrados a una situación como ésta.
Finalmente los daños no han sido grandes y en la capital apenas han notado nada, pero me hace pensar cuantas cosas me quedan por experimentar, y que el monte Fuji está cerquita (recordad que también es un volcán y se considera que está dormido, aunque con poco riesgo de erupción…).
——————-
Before to go to Japan and to think in my future life in the country, I was worried for a natural phenomenon that I had never lived: earthquakes. We know that Japan has many earthquakes during the year, many of them can’t be felt by people, but some of them are pretty big. During mt staying in the country I could live two earthquakes and I was lucky because they happened when I was with Hideo, at night. If I was alone in those moments…well, I don’t know about my reaction, but of course that i couldn’t be quite.
A phenomenon that I had never thought to live was a thyphoon and Japan has them too !! In Kanto area the thyphoon arrive not much strong but at night I could hear a pretty hard wind and sometimes seems that our apartment could start flying.
But this week, on Monday, while I was waiting to talk with Hideo, I was watching the news on TV, and I could hear this news (look video, but it’s in Spanish).
The Asama volcano was on vulcanian eruption. This volcano is between Gunma and Nagano prefecture, to 100 km from Tokyo. I was on panic then. When I could talk with Hideo and said to him to take care, and he, with quite voice, said that no problem. No problem ???? You have a mountain taking off fire and next from our home and you say no problem ??? It’s unbelievable how much accostumated they are…
Finally the damage wasn’t so big and in the capital they didn’t feel much, but I was thinking how many things I have to experimented yet, and the Fujisan is pretty near (remember that Fujisan is a volcano too and it’s only sleepy…)
Kinkaku-ji – 金閣寺
04 feb 2009 19 comentarios
in cultura, curiosidades, Japón, Kyoto, personal
En Noviembre hablé de uno de los templos que más me gustaron de Kyoto, el Ginkaku-ji o Pabellón de Plata. Hoy voy a hablar un poco sobre otro de los templos que podemos encontrar en esta mítica ciudad y que es una de las imágenes más características de Japón, el Kinkaku-ji o Pabellón de Oro.
Construido en el año 1397 para ser una villa de descanso del shogun Ashikaga Yoshimitsu, finalmente su hijo lo transformó en templo Zen de la secta Rinzai. A lo largo de su historia ha sido pasto de las llamas en diversas ocasiones, algunas durante la guerra de Onin (1467-1477) o en 1950, cuando un monje budista, enloquecido, decidió quemarlo. Así mismo. Este hecho inspiró la trama de uno de los libros de Mishima Yukio, El Pabellón de Oro, autor que también tuvo una vida interesante y una muerte más que espectacular.
En la zona encontramos diversos edificios, aunque el edificio estrella es, obviamente, el pabellón dorado. La imagen del pabellón reflejado en el lago que lo rodea es simplemente maravillosa, aunque (y ésto es una opinión personal) me quedo con la austeridad del Ginkaku-ji.
Una de las cosas que me chocó es encontrar en un recinto budista un pequeño santuario shintoista. Ya sabéis que ambas religiones conviven en Japón, pero por poneros un ejemplo, es como si en una iglesia cristiana hubiera una pequeña mezquita.
A los que vayáis a visitarlo, recordad que el recinto (como muchos en Japón) cierra a las 5 de la tarde. No os pase como a Hideo y a mi que tuvimos que volver al día siguiente
————————-
On November I talked about one famous temple in Kyoto that I liked much: the Ginkaku-ji or Silver Pavilion. Today I’m going to talk about other one that we can find in this beautiful city and one of the most popular images from Japan, the Kinkaku-ji or Golden Pavilion.
It was built in the 1397 by the shogun Ashikaga Yoshimitsu, to serve as a retirement villa, but finally his son made of it a Zen temple for the Rinzai sect. The Kinkaku-ji was burned in many moments of its history, as during the Onin War (1467-1477) or in 1950, when a monk decided to burn the building. This action inspired to Mishima Yukio to write the book The Temple of the Golden Pavilion. This writer had a very interesting life and a very especial death.
In this area we can find some building, but the start building is, obviously, the Golden Pavilion. The reflexion image of it in the lake is wonderful, although I prefer the simplicity of the Ginkaku-ji.
To the people who will visit it, remember that they close at 17:00pm !! Don’t be late as Hideo and I, because we needed to come back on next day
Setsubun – 節分
02 feb 2009 16 comentarios
in cultura, curiosidades, Japón
Estaba hojeando uno de mis calendarios (tengo un par de calendarios japoneses) cuando vi que el día 3 de Febrero estaba marcado como festivo con el título 節分 (Setsubun). No me sonaba la festividad (me sé unas cuantas festividades japonesas pero no todas, obviamente), así que empecé a investigar.
Kitty vestida de Oni (Ogro del folklore japonés)??? Incluso así se ve kawaii !!
El Setsubun es una festividad que remarca el inicio de una nueva estación, concretamente la Primavera. A ver, no es que en Japón la Primavera llegue antes (la estación, tal y como la conocemos nosotros, llega en Marzo también), sino que antiguamente el año en Japón se dividía en 24 estaciones, y el Setsubun marca el día en que las temperaturas, después de haber sido muy fresquitas en Invierno, empiezan a aumentar.
Un ritual que se suele hacer este día es el mamemaki (豆まき) donde al cabeza de familia, vistiendo una máscara de Oni (ogro-demonio del folklore japonés), se le arrojan granos de soja mientras se le grita Oni wa soto! Fuku wa uchi! (鬼は外!福は内!- Los demonios fuera! La fortuna dentro!), una divertida manera de llamar a la buena suerte ahora que empieza el año !
El ritual también se celebra en algunos templos budistas y algunas santuarios shinto, donde sacerdotes arrojan a la gente semillas de soja, dulces o sobrecitos con monedas.
Para saber con más detalle sobre esta celebración, Nora habló de ella hace un año y también éste.
También quiero remarcar que hoy, 2 de Febrero, es el día de la Candelera en Cataluña, en el cual, tradicionalmente, se debe sacar el Belén o Nacimiento, y éso es lo que acabamos de hacer en mi casa
. Es un día en el que se consideraba que más o menos podíamos hacer un pronóstico del tiempo, de como sería la Primavera que estaba a punto de llegar. Una conexión muy divertida con la celebración del Setsubun japonés.














Comentarios