Sobre el cambio de apellido

Viendo que lo del cambio de apellido era uno de los comentarios más frecuentes en la anterior entrada y viendo que me podía extender un poco con la explicación, he decidido escribir este post.

Me habéis dejado comentarios diciendo que “os daría pena cambiar los apellidos”, “si es necesario cambiarlos”, “es una pérdida de la propia identidad”, “signo de excesiva sumisión” o “una falta de respeto a mis padres”.

Bueno, bueno, bueno… Para empezar a explicarme, primero decir que no es obligatorio adoptar el apellido del marido, ni siquiera es obligatorio que el marido adopte el apellido de su esposa (que también hay casos, aunque no es tan común). Pero digamos que, siendo extranjera (no cambio mi nacionalidad, ya que en Japón no existe la doble nacionalidad y continuaré siendo española), pues es una ventaja, ya que al no ser japonesa, no tengo koseki (registro de familia japonés) y de esta forma entro a formar parte de la familia de Hideo. El tener el mismo apellido del marido evita muchas preguntas y es una ventaja para nuestros futuros hijos (sería muy complicado si el padre y la madre tuvieran distintos apellidos, ya que en Japón sólo se tiene uno).

No creo que sea un signo de excesiva sumisión. A mi no me han puesto un cuchillo en el cuello obligándome a cambiar el apellido. Es más, Hideo me comentó que él se lo cambiaba gustoso por los míos, pero que al no ser japonesa era complicado. Así que las pinceladas del machismo en Japón las dejamos ;)

Si me da pena… pues no. Me da muchísima más pena estar lejos de mis padres y amigos, pero cambiar los apellidos no.

Sobre si es una pérdida de la propia identidad…bueno, bueno… Yo voy a continuar siendo la misma persona (que es ésa mi identidad), seguiré siendo Núria, que éso no lo cambio. Me continuarán gustando los dulces, andar bajo la lluvia, mirar y fotografiar flores, ir de compras, escuchar música, etc, etc.

Y una falta de respeto a mis padres. Aquí quiero puntualizar que el que llevemos unos apellidos u otros es algo totalmente accidental. Me explico. Hace ya 38 años que un señor llamado Antonio Tal se casó con una señora llamada Fanny Tal. Al Cabo de unos años (casi 6) tuvieron una hija, que llevaría sus apellidos, ya que las leyes en España así lo dicen. Entre los dos decidieron que esa niña tendría un nombre catalán. Barajaron unos cuantos (Eulàlia, Montserrat, Mercé, etc…) hasta que salió el nombre de Núria. A mi padre le gustó mucho, y así decidieron que se llamaría. Con todo ésto quiero decir que para mi sería más falta de respeto cambiar mi nombre, que es el que ambos, con mucho cariño, decidieron ponerme. Y es con ese nombre (que adoro, me gusta mucho) me llaman, me nombran. Y es ese nombre el que también utiliza mi ya señor marido para dirigirse a mi (aunque a veces me llame Nuria-chan, jajaja).

Para acabar esta entrada sólo quiero decir que todo lo escrito, a parte de informativo, es una opinión personal, que hay personas que le dan mucha importancia a los apellidos (como algunos familiares míos ;) ) y que yo respeto mucho. Pero yo no se la doy. Con uno o con otro, seguiré siendo yo misma.

Nuestro día especial (2) – Our especial day (2)

Tiempo de risas con cortas anécdotas que nos pasaron por la mañana:

- Cuando en el ayuntamiento nos tocó entregar los papeles y todo lo demás, el encargado del registro sacó un megalibro donde tenía anotados todos los procesos a seguir dependiendo del país de procedencia. Abrió la página de España (スペイン) y nos pidió el certificado de la Embajada. Hasta aquí bien. El problema vino cuando en este libro ponía que en España los nombres de las personas se componen de un nombre principal (name), un segundo nombre (middle name) y un apellido (family name), cuando no es así (se tiene un nombre o nombre compuesto y dos apellidos, uno del padre y otro de la madre). Hideo se lo explicó al señor en cuestión pero claro, en el libro (muy oficial) no ponía éso, así que tocó llamar a Inmigración. Finalmente nos creyeron.

- Tenía que hacerme la Alien Registration Card (tarjeta de extranjera) y como no tenía fotos, tuvimos que ir a la comisaria, que está muy cerca del ayuntamiento. Al cruzar la calle me pegué una leche de cuidado (llevaba zapatos altos) y Hideo no se le ocurre otra cosa que preguntarme “qué haces???”. Entre risas le digo que coger setas (irónicamente).

- En la oficina donde hacen los carnets de conducir (en la comisaria) habían tres oficinistas de mediana edad, muy marujonas pero muy simpáticas. Nos estuvieron preguntando todo el rato, que de donde era yo, si vivía allí, etc… Finalmente Hideo les dijo que nos acabábamos de casar. Entonces las tres se pusieron a aplaudir super contentas, mientras nos gritaban “Omedetou!!!!”. Fue muy divertido.

- Curiosamente en el ayuntamiento no te dan las felicitaciones del mismo modo y no es porque no sean amables. Es simplemente un proceso de papeles y en el mismo lugar se procesan los matrimonios y los divorcios. Puede que haya gente esperando detrás nuestro que su finalidad sea la del divorcio. Por un respeto a esas personas (que no están en su mejor momento) no se dice nada.

- Tuvimos un poco de lío con lo del cambio de mi apellido (en Japón es normalmente la mujer quien adopta el apellido del marido, aunque también puede ser al revés). En los papeles para nuestro nuevo Koseki aparecía yo con mis apellidos españoles y Hideo estuvo hablando largo rato con uno de los funcionarios. Finalmente se resolvió la cosa (o éso créemos, que aún no lo hemos recibido).

Ayuntamiento de Ebina (Kanagawa)

Ayuntamiento de Ebina (Kanagawa)

Nuestro día especial (1) – Our especial day (1)

 

Antes de nada, tanto Hideo como una servidora, queremos dar las gracias por todos los comentarios, tanto en este blog como en Twitter o Facebook, y todos los mails que nos habéis enviado. Muchísimas gracias !!! Estamos muy emocionados ante tal muestra de cariño y afecto, y desde aquí os mandamos un fuerte abrazo y una profunda reverencia.

Bueno, ni que contaros que el viernes fue un día bastante intenso. Fuimos al ayuntamiento a las 11, más o menos, de la mañana. Pensábamos que el papeleo y todo eso no nos iba a llevar mucho tiempo, pero al final estuvimos más de dos horas. La razón principal es que aún no tenía mi tarjeta de extranjera (alien registration card) y tuvimos que ir hasta la estación de policía (en la oficina donde hacen los carnets de conducir) a hacerme unas fotos. Lo demás fue rellenar y firmar, rellenar y firmar, ir a un sitio y a otro, pero bueno…

Al salir queríamos hacernos una foto para el recuerdo, pero hacia un día de muchísimo viento (y calor) y la mejor que salió fue ésta:

Boda civil

Al salir fuimos a comer algo rápido y es que en un principio queríamos ir hasta Shinjuku, pero al final decidimos quedarnos en Ebina. La razón principal es que a las 14:20pm (hora japonesa) iba a participar en el programa de radio de Cadena 100, “Buenos días Javi Nieves”, donde daban un especial de Españoles en el mundo, así que para que no me pillasen en el tren, volvimos a casa. Fue un placer participar en el programa pero mi mayor alegría fue coincidir en el programa con Oskar. Si queréis escuchar nuestra intervención, la podéis escuchar entera en el blog de Ikusuki (click aquí)

Y esta es la primera parte de nuestro día super especial !!! En una próxima entrada, más !!!

——————-
Hello to everybody !!
First, Hideo and I want to say thank you very much for all comments in last post, comments in Twitter or Facebook and all the mails that we received. Thank you very much !! We are very happy to feel so much love from many many people.
Well, last Friday was pretty busy. We went to Ebina City Hall, over 11am. we thought that maybe we could be there few time but finally we had to be there over 2 hours, writing many papers, here and there, and going to Police Station to take some pictures for my Alien Registration Card. But well, we did it !!! After we wanted to take a picture as memory but the day was especially windy so the best picture is that you can see above.
Later we wanted to go to Shinjuku but finally we decided to remain in Ebina. The main reason was that at 14:20pm I had to received a calling from Cadena 100 radio (a spanish radio), in the program “Buenos días, Javi Nieves”, where they were talking about spanish people around the world. I didn’t want to be on train so we came back at home. It was a wonderful experience for me to participate in the program, especially because Oskar was talking there too. If you want to listen it, please chech Oskar’s blog here.
And this is the first part of our especial day !!!!

Hola a todos !!

Nos hemos casado !!!! – We got married !!!!

 Hace unos días dije en diferentes medios que hoy iba a ser un día muy especial, pero sin decir el por qué. Perdonad pero algo que he aprendido en estos últimos años ha sido a no precipitarme ya que luego cambian los planes y te llevas un chasco.

Pues bien, por fin hemos dado el primer pasito y a estas horas ya estaremos oficialmente casados en Japón !!!. El viernes pasado fuimos hasta la Embajada de España en Tokyo donde nos hicieron la entrevista (por separado) para poder obtener el Certificado de Capacidad Matrimonial. Este certificado (bilingüe) servirá para que en el ayuntamiento sepan que no somos un matrimonio de conveniencia (que somos de fiar).

Aún nos quedan más papeles por hacer: otra vez en la Embajada, para registrar nuestro matrimonio en el Registro Civil de España, y una visita a Inmigración, para rellenar un montón de formularios y de esta forma obtener mi visado.

Estamos muy felices, aunque la situación económica no es la mejor (más bien es una kk). Pero también es cierto que era el momento en que Hideo tenía más libertad para realizar todos los pasos e ir a un montón de sitios.

Luego del ayuntamiento, donde simplemente es hacer papeleo, nos iremos seguramente hasta Shinjuku, a disfrutar juntos de nuestro día ;)

La celebración con la familia y amigos será lo más seguro el mes que viene. No será un bodorrio (no tenemos dinero para ello y tampoco nos gustan este tipo de ceremonias), sino una comida o cena con todos los seres queridos aquí en Japón. La celebración con mi familia y amigos en España deberá esperar al año que viene.

Quiero dar gracias a dos personas especialmente, a las que bombardeé con preguntas sobre matrimonios internacionales y muy amablemente me contestaron. Una es Marc, que el año pasado se casó en España con Yuka. Al final no hemos seguido el mismo proceso, pero me ayudó muchísimo. La otra es Nicte Kono, que me explicó el proceso a seguir para casarse en Japón. Muchísimas gracias por vuestra ayuda y paciencia !!!

Muchísimas gracias a tod@s !!! Nihon mon amour volverá la semana que viene como siempre !!!!

Hideo y Nuria

Nuestra última foto como solteros, frente a la Embajada de España, en Tokyo.

Our last picture as singles, front Embassy of Spain, in Tokyo.

—————————

Some days ago I said that this Friday would be a great day, but I didn’t say why. Sorry but something that I learnt during these years is not say something before it could happen, because sometimes plans can change.

Well, today we did our first step and right now we will be officially married in Japan !!!. Last Friday we went to the Embassy of Spain in Tokyo where we had an interview (separately) to get a Marriage Capacity Certificate. This certificate (in spanish and japanese) says that Hideo and I are a normal couple.

We need to full more papers: in the Embassy again, to register our marriage in Spanish Civil Register, and a visit to Inmigration, to full many papers, to get my new visa.

We feel very happy, even with current economy situation (in all country). But it’s true that it was a perfect moment for Hideo because now he has more free time to do it all and go to many places.

After City Hall we will go to Shinjuku, to enjoy of our day ;)

Thank you very much to everybody !!! Nihon mon amour will come back next week as usual !!!

Shibuya

¿¿¿Estuviste anteriormente tres meses en Japón y no fuiste a Shibuya???

Pues no. Shibuya era uno de los distritos de Tokyo que aún no conocía, así que Hideo y yo decidimos darnos una vuelta por allí el pasado 1 de Mayo. Una de las razones principales para ir era que es donde la compañía donde trabaja Hideo tiene su cuartel general y donde él va cada día a trabajar, así que quería enseñarme el lugar.

Al llegar a la estación, en vez de salir por la salida de Hachiko, fuimos por la opuesta. Desde allí se puede ver el edificio donde trabaja Hideo. Andamos unos 5 minutos para llegar y ver la zona. Nos encontramos con un bonito santuario Shinto muy cerca del lugar…y un cementerio en medio de la gran urbe.

Luego nos fuimos hasta la salida de Hachiko donde ya nos encontramos el mogollón de gente. Desde allí, hicimos un pequeño recorrido, que os muestro en fotos.

Con Hachiko

Foto de rigor con el perro más famoso de Japón (aunque Otosan le está haciendo bastante la competencia…)

Cruce de Shibuya

El cruce más transitado del mundo !! El de Shibuya !! Hice un vídeo mientras caminábamos pero al ser nueva la cámara (una Nikon compacta) me hice un lio y resultó que no salió nada. Un caso, esta Núria…

Cruce de Shibuya y 109

El famoso 109 !!!!!

Shibuya

Después de cruzar fuimos andando por las calles del barrio, donde hice esta foto, imagen que recuerdo haber visto en algún cómic.

Supein zaka

Hideo quería ir a la Supein Zaka (Spain zaka), porque pensaba que encontraríamos muchas cosas referentes a España allí. Lo más que había era esa triste banderita y un restaurante, que por fotos y precios, decidimos que yo ya haría una tortilla o una paella en casa.

Nuestro menú en Shibuya

Así que fuimos a comer algo del país, como este menú con un magnífico aji (鯵) o jurel a la plancha. Estaba todo muy rico, aunque el natto se lo pasé a Hideo.

Estación de Shibuya

Finalmente volvimos a la Estación de Shibuya, aunque antes entramos en el 109-2, donde había una tienda de la Sanrio.

Al volver a casa, en el tren, que estaba abarrotado a más no poder, me sentí indispuesta, tanto que perdí el conocimiento. Una mezcla de lo mal que me encontraba y nervios. Le di un susto a Hideo pero todo quedó en éso: un susto.

Mi conclusión de Shibuya es que no está mal para ir una vez, pero que no me verán mucho por allí. Compras? Lo único que compramos fueron unos calcetines para mi, que andaba un poco mal de calcetines e inauguraban una tienda en la zona donde te hacían un descuento, pero ya está. Mucha gente, mucho follón.

Para ver más fotos de Shibuya, visitad mi cuenta Flickr.

Yokohama (Yamashita park)

Para acabar nuestra visita a Yokohama y Hoshino-san, fuimos hasta el parque Yamashita (山下公園), que se encuentra al lado de la zona portuaria de Yokohama (横浜).

El lugar estaba bastante concurrido (la Golden Week, ya se sabe) pero todo y con éso, fue un muy agradable paseo.

Yamashita park

Un parque super tranquilo, aunque había bastante gente…

Yamashita park

…disfrutando de las mini vacaciones de la Golden week.

Yamashita park

Este es el Hikawa Maru, un transatlántico que navegó entre los años 30 y 60, y que ahora es un museo.

Yamashita park

Foto de rigor !!!!

Yamashita Park

Desde el Yamashita Park podíamos ver la zona de Minato Mirai 21.

Yamashita Park

Se parece al Rainbow Bridge pero no lo es !!!! Gràcies, Bernat !!!

Al volver a casa pudimos disfrutar de algunos de los dulces que compramos en el Barrio Chino de Yokohama. Estaban toooooodos super buenos !!!!

Goma Dango

Unos Goma Dango. Bolitas de mochi, rellenas de anko y cubiertas de semillas de sésamo (goma). Se toman un poco calentitas y con un té verde estaban buénisimas !!!

Camembert Cheese Cake

Pastel de queso camembert. Me sonaba super raro pero la verdad es que es uno de los pasteles de queso (con el permiso de mi madre) más buenos que he comido nunca.

Manju???

Aquí me habéis pillado porque aunque Hideo me lo ha dicho un montón de veces, no recuerdo como se llamaban estos pasteles (parecidos a los manju). Pero estaban muy buenos !!!

Actualizacion: Hideo me ha informado del nombre: geppei (月餅)

Kit Kat de sal y caramelo

En Yokohama están de celebración ya que hace 150 años de la apertura de su puerto (muchas gracias, señor Juanjo ;) ). Así que aprovechan para sacar productos “especiales”, como estos Kit Kat de Sal y Caramelo…

Kit kat de pastel de queso con fresas

…o éstos de Pastel de Queso con Fresas.

Aunque suene raro mezclar sal con un dulce como el caramelo, la verdad es que estaba bastante rico. Aquí, cuando comen sandía (nosotros comimos en casa de los abuelos de Hideo, que ya explicaré) le ponen un poco de sal, para acentuar el sabor dulce, y está muy bueno !!! Es como nosotros, con el melón con jamón ;)

Ya sabéis que podéis ver todas las fotos en mi cuenta Flickr.

“No estoy embarazada”

Hace un rato, mientras leía la última entrada de Nora, me ha venido a la cabeza una graciosa anécdota que nos pasó a Hideo y a mi este fin de semana.

Nora cuenta que la mayoría de las mujeres japonesas no engordan tanto durante el embarazo como las mujeres occidentales. Doy fe de ello. En líneas generales así sucede. Y aquí es donde empieza mi anécdota…

El sábado pasado, Hideo y yo fuimos en tren hasta Hon-Atsugi (que está muy cerca de nuestra población). La idea era dar una vuelta y pasar la mañana y parte de la tarde. Así lo hicimos. Al volver a casa, Hideo me preguntó si estaba cansado o me apetecía andar un poco más. Como cansada no estaba, nos fuimos a dar una vuelta por nuestra zona. Es curioso pero siempre que salimos vamos directamente al centro de Ebina y nunca paseamos por nuestro vecindario. Mal hecho y la prueba es que, por ejemplo, descubrimos que tenemos un bonito templo budista cerca de casa.

Kokubuji

Kokubuji

Al volver a casa, Hideo se fijó en un caminito que había en un lateral. Lo seguimos y a los pocos metros nos encontramos en frente de la zona comercial del centro. Era un atajo !!!! Dos años subiendo una cuesta del demonio para llegar hasta a casa, infernal cuando vas cargado/a con bolsas del supermercado y es pleno verano, y resulta que teníamos un atajo al lado de casa !!!!

Esperando un semáforo en rojo había una señora mayor y Hideo se puso a hablar con ella, en japonés, obviamente, preguntándole sobre ese camino. Al terminar, volvimos hacia casa y fue entonces cuando Hideo, con risas, me tradujo la conversación con la señora:

HideoPerdone, pero este camino es un atajo para ir a la zona de (—-), verdad?

Señora: Si, así es. Es un camino más corto y no hace falta tanto rodeo, aunque si vienes de la estación, el otro camino va mejor.

Hideo: Ahhhh…es que no lo conocíamos.

Señora: Pues os irá bien, especialmente a tu mujer por el estado en que está.

Hideo: Muchísimas gracias !!

Nada, que la señora me embarazó !!! Hideo se partía de risa. Cierto que mi altura es muy parecida a la japonesa, pero no mi constitución, que sin ser obesa, es grande. La mujer, quiero creer que pensando en el tamaño de las mujeres japonesas embarazadas, pues pensó que yo también lo estaba y lo bien que me iría ahorrarme unas subiditas para llegar hasta casa !!

Y todo y la confusión, fue muy muy amable ;)

Yokohama (Barrio Chino)

Durante los primeros días de vacaciones de la Golden Week, Hideo y yo aprovechamos para poner un poco al día el apartamento, comprar mobiliario que nos hacía falta (ya no dormimos en futón, tenemos una super cama !!) y disfrutar un poco juntos.

Hideo me dijo de ir el 29 de abril a Yokohama (横浜), donde vive un buen amigo suyo y también conocido mío: Hoshino-san. Así que a Yokohama fuimos !!

Quedamos en encontrarnos en el Barrio Chino (Chukagai, 中華街) de la ciudad. Yo no conocía Yokohama aún y había oido hablar tantas veces del área china que me encantó la idea. No sé como es China realmente (nunca he estado allí) pero era como entrar en otra ciudad.

Os dejo con unas fotos y recordad que en mi cuenta Flickr podéis verlas todas !!!!

Yokohama (Chukagai)

Entrada al Barrio Chino de Yokohama

Yokohama (Chukagai)

Hoshino-san nos hizo esta foto en un templo que había en la zona.

Yokohama (Chukagai)

Detalle de los leones de piedra del templo

Yokohama (Chukagai)

Una de las cosas que me fascina de Asia son los olores. El olor a incienso era muy embriagador.

Yokohama (Chukagai)

Incienso.

Yokohama (Chukagai)

Hideo y Hoshino-san en el restaurante donde disfrutamos de una abundante comida china. Hideo me hizo luego una foto a mi.

Yokohama (Chukagai)

La comida estaba muy rica. Aunque está adaptada al gusto japonés (como pasa con la comida china en España) quiero pensar que era un poco más aunténtica que la que he probado hasta ahora ;) .

Yokohama (Chukagai)

Abundante color rojo en el Barrio Chino, y demás colores.

El vuelo en JAL

Muchísimas gracias por todos los comentarios en las dos anteriores entradas !! Perdonad la demora en retomar el blog, pero es hoy cuando empieza la vida un poco en serio, después de estas mini-vacaciones en la Golden Week (que ya os explicaré poquito a poco, como es mi costumbre).

Hoy explicaré un poco como fue el vuelo con JAL (Japan Airlines) ya que vi en algunos comentarios un poco de confusión creyendo que había ido en First Class. No fue así: fui en Premium Economy, que es la clase Economy pero un poco mejor.

Por el problema de overbooking en Madrid me informaron que no me podían otorgar asiento en el avión de Amsterdam a Tokyo, que debía esperar a llegar a la capital holandesa donde, en el mostrador de JAL, me lo darían. Me dieron un mapa explicando donde estaba dicho mostrador y que no me preocupara que había tiempo de sobra. No me hizo falta ya que, al bajar del avión de Iberia, una azafata de JAL me estaba esperando a la salida del vuelo (a mi y a una pareja mayor de japoneses) con nuestros billetes. Primera maravilla en cuanto a servicio.

Tenía cuatro horas y pico de espera, pero decidí esperar en la puerta de embarque, bien relajada. Poco a poco el lugar se fue llenando de japoneses. Un apunte a que esta vez éramos muy pocos extranjeros viajando, por lo que el viaje se convirtió en una bienvenida a mi nueva vida en Japón.

Llegó la hora de embarcar y buscando mi asiento tuve la gran sorpresa de que mi billete no era para clase Economy y que el asiento era una maravilla (más ancho y cómodo). Como en todos mis viajes largos, escogí pasillo, ya que es más fácil para levantarte cuando te de la gana sin molestar a nadie.

Fue un vuelo muy tranquilo, sin incidentes, aunque al llegar a Narita estaba lloviendo bastante. Pasé el control de pasaportes muy rápido (ya digo que casi no habían extranjeros en el avión, por lo que fui la primera de la cola). Tuve suerte de llegar unos días antes del follón de la gripe (influencia) porcina porque ahora los controles son un poco más severos. Mi maleta fue la quinta en salir por la cinta y el siguiente paso era el control de equipaje. Fui a un chico que no tenía a nadie, me miró el pasaporte, me preguntó de donde venía y me dejó pasar, sin abrir la maleta.

Tuve que esperar a Hideo unos cinco minutos (se había equivocado de puerta de salida y estaba en otro lado). Un año sin poder estar juntos… No hacen falta palabras para decribir el encuentro ;)

Os dejo con unas pocas fotos de lo que fue el vuelo !!!

Avión Iberia

En el avión de Iberia. Sobran las palabras, no…?

Volando

En España, los picos de algunas montañas estaban aún con nieve.

Comida Iberia

Era la hora del almuerzo y como no podía esperar, decidí comer en el avión de Iberia (tienes que pagar si quieres beber o comer algo…). La comida que véis me costó la friolera de 10,50 €. La chocolatina (mini Kit Kat) era de regalo !!!

Avión JAL

El avión de JAL que me llevaría hasta Narita.

JAL Premium Economy Class

Asientos de la Premium Economy. En orden de clases, de más a menos, son : First Class, Business Class, Premium Economy y Economy.

JAL pica-pica

Un pica-pica para empezar y darte la bienvenida: galletas senbei y arale, aperitivo de natto (que guardé para Hideo) y té verde freco (me puse las botas de té en el avión !!!)

JAL cena

La cena. Podía escoger entre pollo y caballa. La caballa me gusta mucho pero siempre que he visto una película donde hay una intoxicación por la comida, la culpa es del pescado, así que me decanté por el pollo. Los fideos soba estaba riquísimos !!

JAL desayuno

El desayuno: huevo revuelto con guisantes, patatas, ensalada de fruta, yoghurt, croissant y café. Sólo pude con el yoghurt y la ensalada, aunque estaba todo muy rico.

En cielo japonés

Sobrevolando ya Japón, antes de que las nubes de lluvia no nos dejaran ver nada.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 894 seguidores