Un bento de Hotto Motto

A veces no sé como nos lo hacemos Hideo y yo que sábado y domingo suelen ser dos días en los que no paramos. Hace un par de sábados teníamos que ir a bastantes sitios, arriba y abajo, de aquí para allí, sin casi tiempo para parar a la hora del almuerzo. Pero el hambre apretaba así que decidimos comprar un bento y comerlo en el coche. Un bento es lo que en España llamaríamos a la tipica fiambrera (en Cataluña sería la carmanyola) que te puedes llevar al trabajo, con tu comida y que, si tienes suerte y en el trabajo tienen microondas, puedes calentar y comer. En Japón puedes encontrar bentos ya hechos en los supermercados y konbinis (tiendas 24 horas), aunque también hay tiendas que se dedican exclusivamente a la elaboración de bentos. Una de estas tiendas es la famosa cadena japonesa Hotto Motto.

Nunca había comido un bento de Hotto Motto ya que nunca me fue necesario anteriormente, aunque si había comido alguno del supermercado. A diferencia de estos últimos, los de Hotto Motto están recién hechos, por lo que son muchísimo mejores. El proceso que se sigue para comprarlo se parece mucho a lo que sería una hamburguesería. En el mostrador tienen el menú con todos los diferentes bentos en fotografía y precio (incluso las kcal. que tienen), tú pides, te dan un numerito mientras esperas a que te lo hagan (no suelen tardar mucho, entre 5 y 10 minutos), te llaman, pagas y te lo llevas.

Así lo hicimos y así pude disfrutar de mi primer bento de Hotto Motto.

Muy bueno y abundante (me costó trabajo acabarlo). ¿Y de precio? Pues incluyendo la botella de 1/2 l. de té, subió a 510 yen.

————————

Hace un año: Mis gatos, mis niños

Hace dos años: Premio “I love your blog” + meme

Hace tres años: Día Mundial de la lucha contra el SIDA – World AIDS Day

Primeras nieves y primeras palabras

Comentaba el lunes sobre nuestra preparación para el invierno, y fue al día siguiente que amaneció con las primeras nieves en los montes.

Muntanyes enfarinades … y estamos todavía en noviembre. ¿Cómo será en los meses sucesivos? Como suelo decir, la cosa promete.

Y también el martes nuestra Yuna pronunció su primera palabra. Mientras le daba la merienda (normalmente algo de fruta, que le gusta mucho) dijo un par de veces “mama”. Ni que decir que me sonaron a glória.

Con su primer barquillo, hoy mismo. Cómo lo ha disfrutado !!

Avanza rápido…incluso a veces tenemos la sensación que demasiado rápido, que nuestra bebita ya no es tan bebita. Pero así debe ser.

Qué tengáis un buen fin de semana !!!

—————-

Hace un año: Mis gatos, mis niños

Hace dos años: Y a la tercera… APROBADA! – Third time’s …SUCCESS!

Hace tres años: La Navidad llega a Ebina – Christmas has arrived to Ebina

Nikkō / Jardín Shouyoen – 日光市 / 逍遥園

Dejamos atrás el Parque Nacional de Nikkō y nos dirigimos hasta lo que es el pueblo de Nikkō, donde se encuentran dos de los lugares más famosos para el turista que viene hasta aquí: el Rinno-ji y el santuario Tosho-gu (donde encontramos el mausoleo de Tokugawa Ieyasu, el primer shogun). Ahora viene mi advertencia: si venís con crios que vayan en cochecito todavía, mejor pasad y olvidaros de visitar Nikkō. Muchas escaleras (sin rampas), cuestas empedradas, lugares donde no se puede entrar con el cochecito. Nosotros cometimos la novatada (así se aprende), pagamos una entrada multiple que te permite acceder a gran parte de los lugares pero ante el cansancio y el tener que llevar el cochecito a cuestas muchas veces, hubo lugares que se quedaron sin visitar. Bueno, dicho esto, vamos al primer lugar que vimos: el jardín Shouyoen.

Decir que para acceder al jardín tuvimos que dejar el carrito fuera, así que Hideo llevó a Yuna todo el rato en brazos. Al menos así pude sacar unas fotos muy bonitas no sólo del jardín sino también de padre e hija.

El Shouyoen (逍遥園) se encuentra dentro del recinto del Rinno-ji. Un jardín no demasiado grande pero bien merecedor de una visita, más si esta es durante el otoño. Con los cambios de color era una maravilla.

Un camino estrecho de piedra serpentea el pequeño estanque con carpas.

Además no había demasiado gente (por increible que parezca) lo que hizo que la visita fuera aún mejor.

Para ver más fotografías, visitad mi cuenta Flickr.

——————

Hace un año: Disfrutando de un sukiyaki

Hace dos años: Ginkaku-ji – 銀閣寺

Hace tres años: Son las 17:00pm en Ebina – At 17:00pm in Ebina

Preparándonos para el invierno

Queda tan sólo un mes para la llegada del invierno. Este será para mi (y para Yuna. obviamente) el primer invierno en Japón. Hideo me estuvo preguntando como son los inviernos en España y le expliqué que dependiendo de la zona podía ser bien distinto, como en los dos lugares donde he residido: en Barcelona inviernos suaves, con algunos días bastantes fríos; en O Valadouro, mucha lluvia, heladas por la mañana y nieve en el Cuadramon. Y hablando me explicó como son los inviernos en Tochigi: muy fríos, con nieve y muy diferente a lo que he vivido hasta ahora. Así que toca prepararse !!!

Una de las primeras cosas a preparar fue el coche y es que en la zona donde trabaja Hideo no sólo nieva bastante sino que las heladas en las carreteras son bastante frecuentes por lo que ha hecho un cambio de neumáticos, a unos especiales para el hielo. Le pregunté si con unas cadenas era suficiente pero me explicó que no y la verdad es que, por lo que vengo observando, los negocios de reparación y venta de piezas para coches tienen bastante trabajo estos días. Los nuevos neumáticos, ya encargados, nos los ponen en dos semanas, a primeros de Diciembre.

Otra cosa que echaba en falta para el invierno era una alfombra y es que ahora con Yuna me paso bastante rato sentada en el suelo, jugando con ella y se va notando el fresquito con el suelo de tarima, así que fuimos a comprar una. Aquí Hideo me preguntó si quería una alfombra eléctrica o una normal y nos decantamos por una normal. Me da un poco de cosa por la cría el tener tanto cable y, además, no me apetece ver como la factura de la luz sube y sube como la espuma. Tener un kotatsu también nos hace mucha ilusión, pero me parece que tendrá que esperar al año próximo.

De ropa andamos bastante bien, incluso Yuna ya está equipada con un abrigo, tipo buzo (está muy graciosa con él). En la mudanza que ya hice el año pasado traje mis dos abrigos y ropa de invierno. Pero ir de compras es tentador y si es en Uniqlo, ropa sencilla y bien de precio, aún más. Así que hemos aumentado a un anorak largo y una chaqueta peluda preciosa. Pero el regalazo vino cuando me pude comprar, por primera vez, unos vaqueros (jeans) en dicha tienda. Y es que, hasta ahora, no había podido a causa de la talla. Las tallas de vaqueros para mujer eran pequeñas para mi. Pero después del embarazo, por increible que parezca, mi talla ha ido disminuyendo. Algunos de mis antiguos pantalones me van un poco anchos, así que me animé y me probé unos en Uniqlo, y me iban, así que a la bolsa fueron :)

Invierno, ya puedes venir, que preparados estamos (brrrrrrrrrrrr) !!

——————-

Hace un año: Kamakura (2ª parte)

Hace dos años: No a la pornografía infantil en internet

Hace tres años: El reciclaje

Unos taiyaki distintos

En este blog nunca hablé de los taiyaki, unos pasteles japoneses con forma de pez (tai = besugo) y rellenos de pasta de judía azuki dulce. Muy buenos si te gusta el anko ;) . Pero hoy vamos a mostrar unos taiyaki distintos, que pudimos comer en una de nuestras salidas hace un par de semanas.

Perfectamente envueltos e identificados. Un par de okonomi-taiyaki (es decir, un taiyaki pero como si fuera una okonomiyaki), y de “postre”, un taiyaki de boniato y uno de crema.

El okonomi-taiyaki, que estaba muy bueno.

El de boniato era el de Hideo (una servidora no es nada amante de la patata dulce) y olía muy bien.

El mío era de crema, muy sencillo. No quise el tradicional, con pasta de judía azuki, por ser demasiado pesado (y más después de haberte comido un taiyaki anteriormente…)

Qué paséis un buen fin de semana !!!

————-

Hace un año: Obsequios de nuestra boda

Hace dos años: Hideo en Vietnam

Hace tres años: Purikura – プリクラ

Jizō, el protector de los niños

En la mitología japonesa se dice que los niños que han fallecido antes que sus padres están condenados eternamente a no poder cruzar el místico río Sanzu. Para poder cruzarlo primero tienen que construir pequeñas torres con piedras pero los demonios (oni) se dedican a destruirlas, recordándoles la pena que han dejado para sus padres.

Pero en ese momento, cuando los pequeños lloran, aparece el amable rostro de Jizō, y les habla:

“¡No temáis, pequeños! ¡Jamás tengáis miedo!

¡Pobres pequeños míos! Vuestras vidas han sido demasiado cortas.

Demasiado pronto debisteis emprender el penoso viaje hasta el Meido,

¡el largo viaje al mundo de los muertos!

Confiad en mi pues yo soy vuestro padre y vuestra madre en el Meido,

padre de todos los niños en el mundo de los muertos”

Y envuelve a los pequeños con el brillante manto de su túnica. Y se apiada de los infantes con gracia infinita. A los que no pueden andar los recoge con su shakujo, arrulla a los más pequeños, los colma de caricias y los lleva en su pecho. Y se apiada de los infantes con gracia infinita.

Extraido del libro “Mitos y leyendas de Japón”,  Ediciones Atori, basado en escritos de Lafcadio Hearn.

—————-

Hace un año: Kamakura (1ª parte)

Hace dos años: Ya estoy de vuelta ! – ただいま!!

Hace tres años: Purikura – プリクラ

Primeros libros en japonés

De España, como ya expliqué en esta entrada, nos trajimos algunos libros infantiles. Por problemas de espacio y peso otros libros que tenía preparados deberán esperar al año próximo, pero poco a poco iremos ampliando esa primera biblioteca de Yuna. Y no sólo de libros en castellano o catalán. Por supuesto que el japonés, obviamente, también está presente en esta pequeña biblioteca.

Hace un par de meses Hideo y yo le compramos unos libros la mar de divertidos, para niños a partir de 0 meses. Son libros musicales, donde en cada página hay una canción popular distinta. Pulsando cada botón suena la melodía y podemos cantarla. Para mi no resulta demasiado difícil ya que están escritos en kana.

Tres libros musicales y uno sobre insectos (adivinad quien lo escogió… ;) )

Hay canciones infantiles tradicionales japonesas pero también encontramos algunas extranjeras, como Kirakiraboshi (きらきら星), canción original francesa aunque es más popular la versión en inglés (Twinkle, Twinkle Little Star). Dicha melodía es la que escuchamos cuando encendemos nuestra suihanki (arrocera)

Y esta canción resulta que es de origen español (o eso dicen, pero yo nunca la había escuchado antes). El título es Chouchou (ちょうちょう), es decir, Mariposa, y si, puede resultar muy divertido el título, tan divertido como explicarle a un japonés que un manco es una persona a la que le falta una mano o un brazo ;) .

El libro de insectos es de estos en 3D. Muy divertido incluso en la página dedicada a los kabutomushi.

A Yuna le gustan mucho aunque no podemos dejárselos durante largo tiempo ya que se dedica a ponérselos en la boca y a destrozarlos. Es un poco pequeña aún. Poco a poco.

———————-

Hace un año: De premios va la cosa

Hace dos años: Bolitas de coco – Coconut balls

Hace tres años: Kit Kat – キットカット

3 meses en Utsunomiya

Ya han pasado tres meses (y unos días) desde nuestra llegada a Utsunomiya. Una nueva ciudad y otro tipo de vida, tras una larga ausencia. Esa sensación extraña que sentía al principio ha ido desapareciendo paulativamente. Mis crisis emocionales pasaron a la historia (que altibajos te da la maternidad…), sobre todo después de tener noticias desde España (muy buenas) sobre uno de los problemas que hubo en mi fatídica semana, y se puede decir que estoy muy a gusto aquí.

Ya dije que la ciudad de Utsunomiya, aunque no es la más bonita, es conveniente. No muy grande pero tenemos de todo y lo que es mejor, cerca de casa. He encontrado algunas diferencias entre el vecindario, en comparación con Ebina, y es que aquí mucha gente, aunque no se conozcan, se saludan, y me saludan con un konnichiwa cuando voy por la calle. No hace falta que sean vecinos de mi edificio, sino gente del barrio, abuelas con sus carritos, mamás con sus bebés, parejas mayores que van de paseo,… Por supuesto que no es todo el mundo, pero me hace sentir un poco más cómoda.

Han sido muchos cambios en poco tiempo, pero cambios para bien, que eso es lo importante.

Y hablando de cambios. ¿Os acordáis de las vistas desde mi casa? Una foto de muestra:

En Agosto…

… y en Noviembre.

Es increible la rapidez con que se construyen las casas aquí. Claro que los materiales usados no son los mismos que en las casas europeas, pero igualmente sorprende.

Qué paséis un buen fin de semana !!

——————-

Hace un año: Paseo por O Valadouro

Hace dos años: Meme: cuatro es un buen número

Hace tres años: Ramen - ラーメン

Nikkō / Cascada Kegon– 日光 / 華厳滝

Siguiente objetivo, la catarata Kegon (華厳滝), famosa por su belleza y altitud (una de las tres cascadas más altas) y famosa, como bien apuntó El Capitán, por los suicidios.

Desde luego vale la pena el hacer una parada para gozar de semejante belleza. Se puede acceder a pie de cascada a través de un ascensor (si, eso rompe un poco con lo “natural” de la zona) pero por supuesto que no es gratuito. Por persona (adulto) son unos 500 yen, así que como hay un mirador donde se ve de maravilla y no debes abonar nada, nos contentamos con ello.

La altura de la catarata es de 97 m. y, como dije, es famosa por ser un lugar elegido por algunos suicidas. Digamos que la “moda” del lugar la empezó un joven poeta, Fujimura Misao, quien antes de tirarse al vacio escribió un poema de despedida en el tronco de un árbol.

Pero no vi a nadie con malas intenciones ni una cola de gente esperando para tirarse ni el árbol del susodicho poema ;) . Lo que si vimos fueron a un par de suzumebachi, avispas nada simpáticas.

Muchos souvenirs se vendían, fruta fresca (manzanas especialmente) y castañas asadas pero nosotros compramos otro tipo de dulce.

Un karintou manju. De lo que es un karintou Nora nos habló hace pocos días en el blog. Es una galleta japonesa muy crujiente y rica. Si la juntamos con un manju, pues eso, que tenemos un karintou manju que estaba de muerte.

Tal vez un poco demasiado dulce pero con comerse uno es suficiente.

Más fotos en la cuenta Flickr.

———————-

Debo pedir disculpas ya que hace días que no contesto a los comentarios. Os podéis imaginar que apenas tengo tiempo. Cuando más podría sería el fin de semana pero, sinceramente, preferio entonces olvidarme de blog y demás y dedicarme a la familia.

Espero poco a poco disponer de minutos para contestaros a todos, como viene siendo mi dinámica.

Muchas gracias !!

——————–

Hace un año: Nadando voy !!

Hace dos años: Onigiri – お握り

Hace tres años: Matsuri en Yukuhashi (Kyushu) – Matsuri in Yukuhashi (Kyushu)

Mis panellets.

Decía hace un par de semanas que en nuestra Castañada en Japón teníamos castañas y boniatos pero que no iba a cocinar los panellets. Pero a principios de la semana pasada pude “conseguir” almendra molida (española, almendra Marcona). La cantidad no era para hacer los tropecientos panellets que hacía con mi madre, pero si para hacer unos pocos para nosotros. Y el resultado fue este:

Mis primeros panellets hechos sola. No quedaron nada mal y, la verdad, es que estaban muy buenos, tal vez por el cariño con que fueron hechos y por el cariño por el que fueron enviados esos ingredientes.

Cuando el viernes (cuando los cociné) hablé con mis padres, se los enseñé a mi madre. Me dio el aprobado y dijo:

- Bueno, yo los aprendí de mi abuela y ahora tú los has aprendido de mi.

- Tres generaciones haciendo los panellets. A ver si la cuarta sigue el ejemplo.

Yuna !! Ya sabes !!

Otros modos de celebrar la Castañada, en el blog de Nora.

———————

Hace un año: Nadando voy !!

Hace dos años: Inundaciones

Hace tres años: おかあさんといっしょ

Anteriores Entradas antiguas

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.397 seguidores

%d bloggers like this: