Reflexiones sobre el 2010

Como cada año vengo haciendo escribo sobre lo que ha sido para nosotros el año que nos está a punto de dejar.

Ni que decir tengo que el 2010 ha sido uno de los años más maravillosos para Hideo y para mi, año que empezamos separados pero unidos a la vez, dado que Yuna estaba en camino.

El 21 de Abril nació nuestra pequeña y no sólo disfrutamos de la alegría de su nacimiento, sino que Yuna vino con ese pan debajo del brazo que tanta falta nos hacía.

Volvimos a Japón en Agosto y pudimos conocer la que es nuestra nueva ciudad, Utsunomiya. Nos hemos adaptado muy bien a la nueva vida y podemos decir que el año no puede acabar mejor para nosotros.

El 1 de Enero partimos hacia Chiba, donde pasaremos el Año Nuevo (Shogatsu) con la familia.

Hideo, Yuna y yo os deseamos que tengáis una buena salida y una buena entrada al nuevo año que está por venir.

Nos vemos en el 2011 !! よいおとしを !!

————–

Hace un año: Reflexiones sobre el 2009

Hace dos años: Reflexiones sobre el 2008

Hace tres años: Feliz año 2008 – Happy New Year 2008

Nuestra Navidad 2010

Ya ha pasado la Navidad y puedo decir que ha sido maravillosa. Una Nochebuena y Navidad muy tranquilas, los tres solos y disfrutando cada minuto.

En la Nochebuena Papa Noel vino prontito (a eso de las 6 de la tarde) y fue muy divertido ver las caras de Yuna que no entendía nada pero alucinaba con tanto regalo, algunos desde Japón y otros desde España.

El andador de Anpanman ha sido un total éxito. Yuna ya se aguanta en pie sola desde hace más de un mes, así que ponerse a andar con el apoyo de este juguete ha sido de lo más sencillo (y divertido para ella). También, y viendo lo mucho que le gustan los portátiles de sus papás, Papa Noel le trajo un mini ordenador donde puede aprender los colores en inglés y español.

A nosotros Papa Noel nos trajo unos pijamas, que buena falta nos hacían. Fue entrañable que Hideo, para quien esta era la primera Navidad también, quiso guardarse las cintas y etiquetas del paquete, puesto que le hizo muchísima ilusión.

La cena de Nochebuena fue sencilla. Fuimos a comprar un poco de pollo asado al supermercado, donde para esta noche podías comprar pollo de todas clases, enteros o por muslos. 

El pollo lo acompañamos de unas patatas con mantequilla y brócoli. La cena estuvo regada con vino Terras Gauda que nos supo de maravilla.

Hubo postres españoles: turrón, peladillas, higos secos, pasas y neules (barquillos)…

…y, por supuesto, el postre japonés para estas fechas: el Christmas cake.

Para Navidad cociné mis primeros canelones, que en Cataluña son típicos de comer en estas fechas, concretamente el 26 de Diciembre (Sant Esteve), per quise ser un poco original y en vez de hacerlos de carne, los hice de pescado y marisco. Quedaron estupendos !!!

Pero lo mejor de la jornada fue el regalo que nos hizo Yuna, y es que el 25 de Diciembre, a media mañana, pronunció su segunda palabra, a la cual ha cogido gusto y no para de repetir. Ahora se pasa el rato diciendo iaia (abuela en catalán).

————-

Llevo mucho retraso en contestar comentarios. Sabéis que siempre los suelo responder y así lo haré, aunque esperaré a que acaben estas vacaciones de invierno. Muchas gracias y perdonad.

————-

Hace un año: …Y ya pasó…

Hace dos años: De vuelta

Hace tres años: Nochebuena en familia – Christmas Eve with my family

Bon Nadal !! クリスマスおめでとう !! Feliz Navidad !!

Hace justo un año escribía una entrada como la de hoy, sólo que era desde España y con Yuna dentro de la barriga. Y ahora nos disponemos a pasar nuestras primeras navidades en Japón, los tres juntos. Como he venido diciendo en entradas anteriores, va a ser muy y muy especial.

Hideo, Yuna y una servidora os deseamos que paséis unas Felices Fiestas !! Nos vemos en unos días !!

Feliz Navidad !!

Bon Nadal !!

クリスマスおめでとう !!

Merry Christmas !!

————

Hace un año: Feliz Navidad !! Bon Nadal !! クリスマスおめでとう !!

Hace dos años: Feliz Navidad !! Bon Nadal !! クリスマスおめでとう!!

Hace tres años: Feliz Navidad

Primera Navidad en Japón: Sentimiento navideño

Los sentimientos que nos puede causar la Navidad pueden ser muy diversos, aunque creo adivinar que, para aquellos que la Navidad es una tradición, éstos pueden ser comunes, desde un sentimiento religioso (a los que la viven como celebración del nacimiento de Cristo) a un sentimiento familiar.

A este último me podría incluir yo misma. No vivo la Navidad religiosamente, aunque gusto del poder cantar villancicos, reunirme con la familia en torno a la mesa, decorar la casa o comer manjares que no pruebo durante el resto del año. Pero en Japón, donde la Navidad no es una tradición, aunque si se “celebre”, ¿qué tipo de sentimiento puede evocar?

Hace unas semanas, mientras pensaba en como íbamos a celebrar las fiestas en casa, contacté con un par de amigos residentes en la gran Tokyo. No sabía si iban a regresar durante las fiestas a España o si iban a quedarse en Japón. En caso que no tuvieran plan para la Navidad, les dije que si querían podían venirse a celebrarla con nosotros. Finalmente tenían la Navidades ocupadas, así que quedó en nada. Al comentarle a Hideo que los quería invitar a venir, se sorprendió:

- Ahhh… pero es Navidad… – dijo

- Precisamente por eso; porque es Navidad y estar lejos de la familia ya puede ser duro, pues si lo pasamos juntos, parece que no y se lleva mejor.

- Si, si,…pero es que yo quiero estar contigo.

- Hideo, conmigo vas a estar.

Y es que la Navidad por estas tierras no suele provocar un sentimiento familiar (y menos religioso) sino que el sentimiento es romántico, como si de un adelanto a San Valentín se tratara. Muchas parejas suelen celebrar la Nochebuena (Christmas Eve) con una cena, comer el Christmas cake juntos, mientras que lo de la cena familiar no es demasiado habitual. Y claro, Hideo que no ha tenido una Navidad conmigo, pues como que el hombre tiene ganas de esa cena de Nochebuena y compartir el pastel, pero conmigo sólo ;) .

Así que, a mi manera de pensar, vamos a tener un poco de ambos sentimientos finalmente. Juntos por primera vez en estas fechas pero en familia, con nuestra pequeña Yuna.

Serán muy especiales, románticas y familiares.

———–

Hace un año: Como será esta Navidad

Hace dos años: Feliz Navidad !! Bon Nadal !! クリスマスおめでとう!!

Hace tres años: 06.381

White Christmas en un koto

La boda a la que asistimos fue muy amena (a Dios gracias…) y hubieron momentos, para mi, muy interesantes. Uno de esos momentos fue cuando, unos familiares de la novia tocaron unas piezas musicales con koto y contrabajo. El koto es un instrumento tradicional japonés, que nunca había visto en directo y que me sorprendió por su tamaño. No me lo imaginaba tan grande.

Hubieran podido tocar piezas tradicionales japonesas, pero estando de fiesta y con las Navidades muy cerca, lo que pudimos escuchar fueron un par de canciones navideñas: White Christmas y Jingle Bells. Os dejo con la que pude grabar, White Christmas.

Y para acabar, como habían algunos crios, les dieron una sorpresa y entonaron la canción principal de Anpanman. Una servidora, que no tenía ni idea de lo que escuchaba, le preguntó a Hideo  que canción era esa. “Me estás diciendo que no ves Anpanman con Yuna???”. Pues no, y es que no sabía ni que día lo hacían, así que al llegar a casa, Hideo buscó la información. Viernes, 16:30pm, en Nippon TV. Pues a ver Anpanman ;)

————-

Hace un año: Época de envios (bis)

Hace dos años: Akahana no Tonakai – 赤鼻のトナカイ

Hace tres años: Memes informativos

Primera Navidad en Japón: Christmas Cake

Hay muchos aspectos de la Navidad japonesa que han sido importados, ya que como he dicho en más de una ocasión, la Navidad no es una tradición por estas tierras. Desde abetos decorados, a Santa Claus,… incluso el hecho de decorar los grandes almacenes un par de meses antes. Y otra cosa es el Christmas cake (pastel de Navidad), que es una tradición en algunos paises anglosajones pero que en Japón, como muchas cosas, han modificado a su manera.

Hace semanas que en diferentes supermercados y grandes almacenes puedes encontrar panfletos informativos sobre los Christmas cakes que van a tener y para que puedas hacer una reserva.

A Hideo le hacía mucha ilusión el poder compartir el Christmas cake (sobre el sentimiento navideño he de hablar en otra ocasión) así que recogimos unos cuantos panfletos y estuvimos debatiendo por cual nos decantábamos. Los de algunos supermercados quedaron descartados inmediatamente. Muchos venden pasteles hechos por conocidas marcas que se dedican a hacer pan y bollería industrial y no nos interesaba. Así que al final nos quedamos con dos catálogos de dos conocidas pastelerías que tienen un pequeño puesto en los grandes almacenes. Algunos de los candidatos fueron…

Uno de los Christmas cake de Juckheim, con castañas.

A mi se me fueron los ojos por este, de la pastelería Morozzof.

Pero al final hemos sido clásicos y hemos escogido lo que es el Christmas cake más típico, el de nata con fresas.

De la pastelería Morozzof. Lo encargamos hace tres semanas, para recogerlo el día 24. Entre Christmas cake y turrón (que ya hace unos días me llegó :) ) nos va a subir el azúcar que dará gusto…

Qué paséis un buen fin de semana !!!

————-

Hace un año: Dos historias (y bien distintas)

Hace dos años: El Tió – ティオー

Hace tres años: Kokeshi – 小芥

Y nos fuimos de boda…

… el pasado sábado, como ya expliqué. La verdad es que fue muy bien y, a pesar de la pomposidad, disfruté enormemente de la experiencia.

El sábado nos levantamos temprano para arreglarnos e ir hasta la estación de Utsunomiya para coger el shinkansen, que nos llevaría hasta Tokyo.

Nuestro shinkansen, el Yamabiko, que te lleva hasta Tokyo en 50 minutos. El primer viaje de Yuna en shinkansen (^_^)

Ya en la estación de Tokyo (la cual está en obras), como teníamos una hora antes no empezara la boda y aprovechando que estábamos justo frente al Palacio Imperial, pues allá fuimos, pero eso se mostrará en otra entrada.

Cuando llegamos al lugar estaban en plena foto familiar. Empezaba el no parar para los novios porque si alguien no disfrutó del día fueron ellos dos. En este tipo de bodas los novios no tienen tiempo de nada. Cambios de vestido (3 veces !!), discursos, agradecimientos, aquí, allí,… Creo que se sentaron unos 10 minutos en toda la ceremonia, que duró poco más de 3 horas.

Aquí mi señor marido que iba muy reguapo.

Y aquí una servidora. Según Hideo “no parecía una alcachofa con lazo”. Es su manera de decir que estaba guapa ;) .

Yuna iba monísima y fue, en parte, centro de la atención, ya que la cría es todo sonrisas.

Las mesas eran para cuatro personas (adultas).  Nosotros nos sentamos junto con nuestro amigo Kazuyoshi y su esposa, que venían con sus dos niñas (de 3 y de 1 año)

Intercambio de anillos (y segundo traje de la novia, el tradicional japonés). Ya no hay vuelta atrás !!

Hubieron discursos de parte de los novios, por parte de los padres, los jefes de las empresas de ambos,… y muchos rituales, como el romper unas jarras de sake para luego hacer un brindis (un sake que estaba muy bueno). También pudimos disfrutar del mini concierto de koto (instrumento tradicional japonés) por parte de unos familiares. Como hay vídeo lo mostraré en otra entrada.

Y el momento tarta y cambio de vestido de nuevo. Aquí la novia leyó una carta a sus padres. Muy emotivo.

La comida (de la que también hablaré en otra entrada, sino ésto se hace muy largo) que nos sirvieron estaba muy buena, pero si que tuvimos una queja, y es que habiendo algunos crios no prepararon menú para ellos. De hecho no les sirvieron comida a los niños. Para Yuna y la pequeña de nuestros amigos no había problema (llevábamos leche y comida de bebé), pero habían también tres crios más de entre 2 y 4 años, que según los del restaurante se deben alimentar del aire. Al final pedimos si le podían traer a la mayor un bol de arroz con furikake, por ejemplo, y le trajeron un onigiri !! La pera…

A las 16:30 volvíamos a casa en shinkansen. Había sido un día muy largo. Por la noche mi suegra llamó a casa para saber como había ido todo y preocupada ya que pensaba que yo, al ver como era una boda en Japón, tal vez anhelaba haber tenido una así para nosotros. “Ni loca !!!”, le dije a Hideo.

————————

Hace un año: Tsukemen (つけめん)

Hace dos años: El caganer – カガネー

Hace tres años: Yakiniku – 焼肉

Primera Navidad en Japón: El belén

Hoy, 13 de Diciembre, es Santa Lucía (Santa Llúcia) y dice la tradición que es el día en que se debe colocar el belén, y así lo hemos hecho en casa.

Las figuras las tenía en mi casa, en Ferreira, pero sabiendo que allí poco iban a hacer durante las Navidades, les pedí a mis padres que me las mandaran. El jueves pasado hice el  decorado en cartulina y no ha quedado nada mal. Sólo nos falta una cosa… el caganer !!!!! A ver si me puedo hacer con uno para el año que viene.

Y este es nuestro pequeño belén de cristal que nos ha llegado desde México de la mano de Coca. Muchísimas gracias !!! La tradición también dice que el belén debe permanecer hasta la Candelera, el 2 Febrero, y este pequeño belén mexicano será el que tengamos hasta esa fecha.

——————-

Hace un año: Kamakura (3ª parte)

Hace dos años: Bilbao – Bilbo – ビルバオ

Hace tres años: 涙そうそう (夏川りみ) – Nada sousou (Natsukawa Rimi)

Visitas

Cuando viviamos en Kanagawa nos era muy fácil el ir hasta la gran Tokyo para poder quedar con algunos amigos y conocidos. Tan sólo coger la Odakyu line y en 40 minutos estábamos en el centro de Shinjuku. Ahora nos es mucho más difícil, no sólo por la distancia (un par de horas en tren) sino por el ir con un bebé también. Pero no nos podemos quejar porque aunque nosotros no nos hemos podido mover demasiado, han habido amigos que si han venido a visitarnos desde que llegáramos el pasado mes de Agosto.

Por parte de Hideo tuvimos la visita de nuestro amigo Noriyuki-san, a los pocos días de llegar. Ni muebles teníamos entonces y degustamos mi primera paella del año sentaditos en el suelo. También nos visitó durante un fin de semana Marcus, un amigo y ex-compañero de trabajo, con el que fuimos a ver los cosmos y unos restos arquelógicos del periodo Jomon.

Por mi parte ya cuando fui a Madrid pude encontrarme con David (aka Flapy) que me acompañó hasta la embajada de Japón. Ya entonces quedamos que, cuando estuviéramos instalados, se vendría un par de días a visitarnos, y cumplió.

David y Hideo disfrutando de la cena y una cervecita (^_^)

Aquí tito David cuidando de Yuna mientras yo hacía unas fotos en un pequeño templo.

También pude disfrutar de la visita de Purenomori y de Paburou con su niña Roba-chan. Lástima que fuera en día laborable y Hideo no pudo estar con nosotros.

Y hace una semana y media tuvimos la visita de Simó y Glòria (comentarista conocida como Gloria77). Han estado en Japón durante su viaje de luna de miel y dedicaron uno de los días a venir hasta Utsunomiya para visitarnos. Pasamos una jornada estupenda con ellos y quedamos encantados  con esta maravillosa pareja.

Hoy mismo regresan a España. Hideo, Yuna y yo les deseamos un feliz regreso y que nos podamos volver a encontrar pronto.

Qué paséis un buen fin de semana !!

——————-

Hace un año : Los elfos navideños atacan de nuevo !

Hace dos años : Haciendo amigos

Hace tres años : Un día en Shinjuku (final)

El sábado vamos de boda.

Como dije hace unas semanas, cuando nos reunimos con uno de los mejores amigos de Hideo y su novia en Chiba, nos invitaron a la que será su boda, este sábado que viene. Hubo algún momento en que pensábamos que no íbamos a ir, a causa del trabajo de Hideo, pero finalmente (y muy al final), Hideo pudo arreglarlo todo y confirmamos nuestra asistencia… la semana pasada, así que nos quedaba este fin de semana pasado para comprar un traje completo para Hideo y un vestido para mi.

El traje de Hideo no fue nada problemático. Fuimos a una tienda de ropa especializada en trajes (tanto de hombre como de mujer) y en cuestión de una hora ya teníamos escogido el traje, una camisa y una corbata. Además lo que tiene de bueno es que luego lo podrá volver a utilizar para cuando tenga alguna reunión, que es cuando lleva traje ya que en días normales de trabajo no lo necesita.

El redoble de tambores venía conmigo y es que a mi lo que son los vestidos para las bodas no me gustan nada. De hecho, y esto es ya una opinión personal, lo que son las bodas pomposas no me gustan. Me estresan. Me estresan tanto que hace años que no voy a ninguna e incluso nuestra boda, que para nosotros fue fantástica, fue simplemente ir a firmar papeles al ayuntamiento y pasar el día juntos, solos. Luego ya vendría una cena con la familia de Hideo y pensábamos hacer una con mis padres, pero lo que es una boda pomposa no entraba en nuestros planes. Pero al ser el mejor amigo de Hideo la invitación no se podía rehusar por un “no me gustan las bodas”.

El sábado, luego de comprar el traje de Hideo, estuvimos visitando algunos grandes almacenes en busca de un vestido que me pudiera satisfacer, pero acabamos el día sin encontrar nada, al menos nada que no me hiciera parecer una alcachofa con lazo.

Ayer domingo teníamos que cambiar los neumáticos del coche (por los especiales para el invierno) y Hideo me propuso ir luego de búsqueda otra vez y que, en caso de no encontrar nada, iría él sólo, aunque ésto no le hacia ninguna gracia.

Bueno, pues al final encontré un vestido, negro, muy sencillo, que junto con una torera de color crema hace que no parezca una alcachofa (si acaso, alcachofita). La dependienta, la verdad, es que  fue muy amable y paciente conmigo.

Hoy mismo he ido a comprar unos zapatos y medias. Al menos esta parte ha sido más sencilla.

Y para sencillez y rapidez lo de Yuna. Ni 5 minutos tardé en escoger el vestidito para ella, que con un jersey blanco y unos leotardos, irá la mar de mona y cómoda.

Increible lo que nos podemos llegar a complicar los mayores…

——————–

Hace un año: Los elfos navideños atacan de nuevo !!

Hace dos años: Calamar deshidratado – さきいか

Hace tres años: Un día en Shinjuku (3ª parte) – A day in Shinjuku (3rd part)

Previous Older Entries

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 952 seguidores