Medicamentos infantiles

Aunque a más de uno, por lo que pude comprobar en Twitter, les gustarían.

Ayer volví al pediatra con Yuna ya que volvía a estar con tos y mocos (como un par de semanas antes de la bronquitis). Llevamos un mes… buenooooo…

Han sido muchos los medicamentos que ha tenido que tomar, entre jarabes, supositorios, parches para el pecho, antibióticos, etc. Ya comenté, cuando fuera al hospital en Utsunomiya para curarme la infección de orina, que en Japón cuando te recetan un medicamento, vas a la farmacia y allí te lo preparan, dándote la dosis justa para el tratamiento. De este modo no debe sobrar y no se acumulan medicamentos innecesarios en casa. Pues esta vez ha sido lo mismo, sólo que cuando los medicamentos son para los crios y vas a la farmacia que suele estar muy cerca del kodomo clinic (clínica para niños) los envases suelen ser un poco distintos.

Hemos recogido unos cuantos, desde Anpanman, pasando por Dragon Ball, One Piece y una serie de chicas mágicas (que no tengo ni idea del nombre).

Uno de los antibióticos venía con pegatinas de Hello Kitty, que Yuna ya se dedicó a, primero, pegar en todas partes y, segundo, a quitarlas y destrozarlas :D

También observar que en las clínicas para niños, muchas veces, las enfermeras llevan divertidas batas o delantales con personajes infantiles (Kitty, Snoopy, Barrio Sesamo, etc).

Cuando comenté en Twitter que iba a tirar las botellitas con los dibujos, como cual Donettes, me salieron amigos por todas partes. Me hizo gracia el comentario de @Zopokx ( ;) ) :

Nunca imaginé que un jarabe infantil pudiera ser tan friki! xDDD Ah, claro, que es japón :P

Como ya le dije entonces no es cuestión de frikismo o no frikismo, que sea en Japón o no, sino que son medicamentos para niños y buscan que estos sean atractivos para ellos desde el principio. Los medicamentos que nos recetan a los mayores no vienen en envases tan… coloristas.

—————–

Hace un año: Nikkō – Rinno-ji / 日光市 – 輪王寺

Hace dos años: Época de envíos…

Hace tres años: Yōkan – 羊羹

Hace cuatro años: Día Mundial de la lucha contra el SIDA – World AIDS Day

Paseo por Minato Mirai

Ya tenemos a Hideo en China. Esta mañana se fue aunque esta vez es por pocos días y a finales de semana lo tenemos de vuelta :D . Los últimos días han sido largos y cansinos, con Yuna enferma, pero ya el viernes el doctor le dio el alta y pudimos parar toda la medicación. Para disfrutar un poco los tres (antes que papá se nos marchara de nuevo) nos quedaba el sábado, así que decidimos dar una vueltecita por la zona de Minato Mirai 21, en Yokohama. Minato Mirai es la zona portuaria donde se encuentra el edificio más alto de Japón, el Yokohama Landmark, que ha pasado a ser uno de los símbolos de la ciudad.

Al llegar, y siendo la hora de comer, fuimos a buscar un restaurante, cosa fácil al haber muchos centros comerciales con las plantas superiores dedicadas a albergar muchos establecimientos. Elegimos un restaurante chino donde comimos de maravilla, incluida Yuna. También había un restaurante español que sospechosamente tenía entre sus platos pizzas y carbonara… (¬_¬)

Fuimos a dar una vuelta, mirando tiendas. A punto estuvimos de hacernos un regalo de Navidad por adelantado, un sillón de masajes muy chulo y, encima, cómodo, pero lo pospusimos al pensar que primero necesitamos más urgentemente algunos muebles para la casa. Poco a poco.

Había una librería Kinokuniya y Hideo aprovechó para comprarse un par de libros sobre ingeniería. También buscamos en los ordenadores algunos libros (como La sombra del viento, que está editado en japonés). Yuna también se dedicó a buscar…

“ーれんーれーーれよれれ”… Intuimos que dentro de unos años será un best seller.

El Nippon Maru, convertido en barco museo.

Luego fuimos hasta el centro comercial del Yokohama Landmark. En la planta 69 del edificio hay un mirador. Hideo me propuso subir pero desde el terremoto como que no me apetece estar demasiado alta…

Anochecía y el frío empezaba a sentirse. Así que decidimos volver a casa, no sin antes hacer unas últimas fotografías (con el móvil esta vez…)

Yokohama nos encanta.

————

Hace un año: Un bento del Hotto Motto

Hace dos años: Mis gatos, mis niños

Hace tres años: Qué dure la alegría !!

Hace cuatro años: La Navidad llega a Ebina – Christmas has arrived to Ebina

Museo del Shitamachi (Ueno) – 下町風俗資料館

Cuando durante la Golden Week fuimos a visitar Asakusa, al sobrarnos algo de tiempo, fuimos andando hasta Ueno (a paso ligero no lleva más de 30 minutos; a nuestro paso, con niña y cochecito, casi una hora). En un principio teníamos pensado ir al zoo pero coincidiendo con uno de los periodos vacacionales estrellas en Japón y con la llegada de los nuevos panda las colas eran más que largas, así que desistimos en ese momento. Pero el gran parque de Ueno da para muchas cosas y uno de los lugares que visitamos y que nos gustó mucho fue el Museo del Shitamachi.

Situado justo al lado del estanque Shinobazu el museo es muy chiquitín, y nos explica gracias a reconstrucciones y objetos como era la vida en el Shitamachi, especialmente al este del río Sumida.

Al entrar nos recibieron un par de voluntarios. Uno de ellos nos ofreció hacernos de guía ya que hablaba muy bien inglés (también algo de portugués, al haber trabajado durante unos años en Brasil). Decir que estos voluntarios son personas ya jubiladas que no cobran por hacer estos servicios.

Nos explicó las reconstrucciones de pequeñas casas que hay en la primera planta, el como vivían las personas del antiguo Shitamachi entre los periodos Edo y Taisho. Entre las reconstrucciones hay una tienda de golosinas, una herrería y una tienda de getas (alpargatas).

En el segundo piso, donde ya no se pueden hacer fotografías, es donde se encuentra la colección de objetos antiguos, desde muñecas, juegos (que se pueden probar y toquetear), utensilios de cocina, posters, la reconstrucción de un apartamento de los años 50, etc.

La visita no lleva más de hora y media (con calma) y vale la pena.

Qué paséis un buen fin de semana !!!

————-

Hace un año: Nikkō / Jardín Shouyoen – 日光市 / 逍遥園

Hace dos años: Disfrutando de un sukiyaki

Hacetres años: Ginkaku-ji – 銀閣寺

Hace cuatro años: Una de crepes !!

 

Micoplasmas

Muchas gracias por los comentarios de la anterior entrada.

Ha sido un fin de semana largo aunque podemos decir que Yuna se va recuperando bien. El viernes el doctor nos confirmó la causa de la bronquitis de Yuna. Finalmente no fue a causa del resfriado que pilláramos un par de semanas atrás, sino a causa de unas bacterias de las cuales, hasta el día de hoy, no había oido hablar: los micoplasmas, bacterias que son causantes de un tipo de pneumonía y que al carecer de pared celular, algunos antibióticos o la penicilina no les afectan. Podéis leer más sobre ello en la Wikipedia.

Hoy he vuelto a ir al pediatra con Yuna y la ha encontrado mucho mejor. Al menos durante los dos últimos días no tuvo ya nada de fiebre y los pulmones parecen estar ya en buenas condiciones, pero para curarnos en salud continuaremos con el tratamiento de un par de medicamentos hasta el próximo viernes (pobre Yuna, ha estado estos días con 5 medicamentos distintos, y pobres de nosotros para administrarle algunos de ellos…)

Más tranquilos y contentos de empezar a ver a nuestra Yuna de siempre.

Gracias de nuevo !!

 

La hormona de la deseperación

Estamos pasando unos días bastante malos. Tenemos a Yuna con una bronquitis que, parece ser, viene derivada del resfriado que pillamos hace un par de semanas (aunque mañana, en el pediatra, descartaremos más posibilidades).

Lleva dos días llegando,a intérvalos, a casi 40 y medio de fiebre. Hemos ido de urgencias, al pediatra, donde, como dije, tenemos que volver mañana. Estamos pochos y cansados, aunque nos sorprendre la fortaleza de la niña que, aún con fiebre alta, nos da sus pequeños monólogos.

Una entrada que no sorprende (seguro) a los padres con más experiencia. Esta es la primera enfermedad que pasa Yuna y la angustia que nos crea es la normal en padres primerizos.

Recuerdo que una amiga me dijo en broma, al quedarme embarazada, que a partir de entonces empezaría a desarrollar la hormona de la desesperación, que toda madre tiene y mantiene durante toda su vida.

Si, nos pasamos la vida sufriendo por … Qué razón…

Qué paséis un buen fin de semana (al menos mejor que el nuestro) !!

El libro de los pedos – おならの本

La semana pasada, como expliqué, estuvimos un poco pachuchas. Empezó Yuna con un resfriado con algo de fiebre. Fuimos al pediatra que tenemos cerca de casa, que nos recetó un jarabe, a darle a Yuna durante 5 días. Después de esos cinco días, y estando ya en Chiba a la espera de Hideo, Yuna continuaba con muchos mocos, así que mi suegra me dijo de llevarla a un pediatra que tiene una consulta cerca de su casa.

Me gustó mucho el doctor que nos atendió y es que el pediatra que tenemos cerca de casa, en Yokohama, parece que se haya tragado un palo de escoba. Es soso, no sonríe, practicamente no habla, su consulta es muy seria, ni que decir de la sala de espera,… Será casualidad o no, pero Yuna nunca había llorado antes en el pediatra hasta que llegamos a Yokohama. Así que una de las conversaciones de estos días ha sido el mirar un nuevo doctor.

Pero no es a eso a lo que iba !! La sala de espera del pediatra de Chiba era bastante grande, con una zona de juegos para los crios y muchos libros. Muchos !! Yuna estuvo mirando unos cuantos, con su particular estilo de saltarse páginas y pegar grititos cada vez que algo le sorprende (muy a menudo :) ). Fue entonces cuando cogió uno de los libros y me lo pasó. El libro se titulaba…

Pedos ( おなら- onara).

La cosa prometía. No era más que un libro, muy curioso, donde explicaban a los niños que son los pedos.

Un pedo de elefante. Puede ser terrible !!

Las personas también nos tiramos pedos y si lo hacemos en la bañera… jacuzzi con muchas burbujitas.

Aquí se explica como se originan los pedos.

Risas aparte el libro no estaba mal. Era divertido, igual de divertido cuando Yuna se ha tirado un pedete y nos hemos reido y aplaudido. Así aprenden que es algo natural, una cosa más que nuestro cuerpo hace (lo de intentar disimularlo y la educación ya vendrá más tarde).

Estoy por buscarlo en las librerías…  :D

————–

Hace un año: Jizō, el protector de los niños

Hace dos años: Kamakura (1ª parte)

Hace tres años: Ya estoy de vuelta ! – ただいま!!

Hace cuatro años: Los padres de Hideo – お父さんとお母さん

Qué bien se está en casa…

Al menos hasta finales de mes, que será cuando Hideo se vaya a China (aunque sólo serán 5 días).

El sábado, muy temprano, fui hasta el aeropuerto de Narita a buscar a Hideo. Llegué una hora más tarde que él aterrizara, cosa hecha adrede para no esperar tontamente antes no recogiera el equipaje y pasase el control de aduanas. Calculé bien porque a los 5 minutos ya estábamos juntos :) . En el tren me explicó muchas más cosas sobre su día a día en Alemania.

El encuentro con Yuna fue muy divertido. Así como yo esperaba que añorara a su padre durante la ausencia, la verdad es que no fue así, pero al verlo de nuevo… ay, eso fue distinto. Primero timidez y seriedad. A los 5 minutos ya no se la podía despegar. Hasta hubo un momento en que, la muy puñetera, me rechazaba a mi !! Papá para ella sola !!

Omiyages ha traido unos cuantos. Chocolate muchísimo: le pedí que me trajera chocolate de la marca Lindt, que aunque no es alemana (suiza) en los aeropuertos venden mucho y a mejor precio que aquí en Japón. También le dije que trajera salchichas para probar, pero lo que ha traido es una especie de embutido llamado krakauer, que leyendo en la red he visto que es de origen polaco. Hideo dice que es como el salami, pero (aún sin probarlo) yo no lo veo como tal, sino como una especie de lomo. Bueno, ya veremos. Mermelada casera, Nutella, y fotos, muchas fotos.

Ayer por la mañana regresamos a casa, después que Yuna nos diera el peor viaje en tren hasta el momento (tanto que incluso Hideo dijo de bajarnos y esperar a que se calmara). Pero al llegar a casa, abrir ventanas, descargar todo, Hideo en medio del salón me dice:

Qué bien se está en casa…

Pues si .

————–

Hace un año: Primeros libros en japonés

Hace dos años: De premios va la cosa

Hace tres años: Bolitas de coco – Coconut balls

Hace cuatro años: Kit Kat – キットカット

Reunidos de nuevo (casi)

Ya quedan menos de 24 horas para que Hideo llegue a Narita :D

Ayer fue su último día de trabajo en Alemania. La estancia se le ha hecho eterna, muy pesada… Pobrecito, y pensar que el año que viene seguramente volverá y para estar unos 3 meses… No le pase nada.

Nosotras hace unos días que vinimos a Chiba. Estos días los hemos pasado resfriadas. Primero fue Yuna, luego caí yo, seguida de mi suegra, que me comentó que hacia 10 años que no se resfriaba. Querida suegra, bienvenida de nuevo al mundo de los mocos !!

Ahora ya estamos más recuperadas, así que mañana temprano (llega a primera hora) iré hasta el aeropuerto a buscar a Hideo (no hay nada como tener Narita a 30 minutos en tren).

Qué ganas !!!!

Además, hoy que es un día tan especial (11/11/11), hemos recibido la noticia que el paquete que teníamos retenido por tres días en la aduana de Osaka (no les tengo mucho aprecio…) ya está de camino a casa, y sin necesidad de abrir ni quemar nada. Bien !!!

Qué paséis un buen fin de semana !!!

 

…………….

Hace un año: 3 meses en Utsunomiya

Hace dos años: Paseo por O Valadouro

Hace tres años: Meme: cuatro es un buen número

Hace cuatro años: Matsuri en Yukuhashi (Kyushu) – Matsuri in Yukuhashi (Kyushu)

La cortina

Una visita a la clínica ginecológica no es algo que se suela leer en un blog sobre Japón. Muchos de los blogueros que conozco por estas tierras son hombres y claro, a ellos no les suele tocar ir, o son viajeros/as ocasionales, o a veces suele ser un tema a obviar, por el motivo que sea.

He visitado la clínica ginecológica en diversas ocasiones, tanto cuando vivíamos en Ebina, como en Utsunomiya, como aquí, en Yokohama, y por diversos motivos, todos diferentes (control del embarazo, algun problemilla o una simple revisión). No es que haya muchas diferencias en como te visitan en España o en Japón. Entras en el despacho del doctor/a, te pregunta el motivo de la visita (aunque antes ya lo has informado en ventanilla), etc. Luego pasas a la sala continua donde esta el potro (la camilla de la consulta ginecológica). En España los potros que me he encontrado han sido siempre manuales, por decirlo de algun modo. En Japón han sido siempre eléctricos. Tú te sientas en lo que parece un sillón normal que luego el doctor acciona, haciendo que te quedes tumbada y con las piernas abiertas. Pero no es eso lo que me ha podido llamar más la atención, no… Lo que realmente me llamó la atención, sobre todo la primera vez, fue….

… la cortina…

Si, una cortina que separa el potro de la zona donde esta el doctor. Una cortina que te impide ver como el doctor maneja y te maneja, ya que el torso queda en un lado y de cintura para abajo, en el otro. Me quede bastante flipada.

El motivo de esa primera consulta era confirmar mi embarazo. Hideo entró conmigo. La doctora, a la cual ya no podiamos ver, nos dijo que si, que estaba embarazada y nos preguntó si queríamos ver el monitor del ecógrafo. Mujer, pues si. Apartó la cortina un poco y pudimos ver ese pequeño punto diminuto y parpadeante que ahora es nuestra niña.

Al salir le pregunté a Hideo por la cortina y me contestó que seguramente algunas señoras son muy vergonzosas y les da cosa el ver la cara del ginecólogo/a mientras te visita.

Varias visitas a la clínica en Ebina (hasta que no regresé a España a acabar de pasar el embarazo) y una visita en un hospital de Utsunomiya, y la cortina seguia allí presente, pero ya me la miraba sin extrañeza.

Así que con eso podría decir que en Japón los ginecólogos tienen la omnipresente cortina en sus consultas y, de hecho, había pensado muchas veces en escribir esta entrada. Pero fue hablando hace unas semanas con una amiga (española y residente en Japón desde hace varios años) cuando preguntando por mi ultima visita al ginecólogo y como me había ido, me dice: Nuria, y no te extrañó la cortinita? Risas y le expliqué que la primera vez si, y mucho, pero que le iba a romper todos los tópicos porque el doctor que me lleva en Yokohama…

…no tiene cortina !!!

 Asi que de nuevo puedo repetir que no podemos decir nunca el 100%.

………………

Hace un año: Nikkō / Cascada Kegon– 日光 / 華厳滝

Hace dos años: Nadando voy !!

Hace tres años: Inundaciones – Flood

Hace cuatro años: おかあさんといっしょ

Revisión del año y medio

La semana pasada mi suegra nos acompañó hasta el ayuntamiento de nuestro districto en Yokohama para que Yuna pasara la revisión del año y medio. En un principio debía ir con Hideo pero bueno, ya sabéis, las cosas se alargaron más de lo previsto.

Lo de las revisiones que tienen los crios en Japón varía dependiendo de la prefectura (y me atrevería a decir que incluso varía dependiendo de la localidad). En Utsunomiya Yuna sólo pasó la revisión de los 3-4 meses y la de los 10 meses (la siguiente hubiera sido esta última, la de los 18), pero en Yokohama se hacen más (además de las citadas añadir a los 6-7 meses y al año). En Utsunomiya podíamos hacer estos chequeos en nuestra clínica habitual; en Yokohama debemos ir al ayuntamiento, donde nos mandan cita unas semanas antes. Otro asunto son las vacunas, donde, por ejemplo, un par que en Utsunomiya nos las teníamos que costear por nuestra cuenta, en Yokohama son gratuitas.

Bien, fuimos en coche hasta el ayuntamiento, un poco antes de la hora. Ya habían otras madres (algún papá) con sus críos. Nos sentamos en la cola y la señora que teníamos delante me pregunto, en un perfecto inglés, de donde era yo. Estuvimos hablando un rato, mientras esperábamos :)

Justo a la hora que indicaron nos hicieron pasar a una sala para darnos una pequeña charla de como iba a ir el asunto: primero unos consejos de como debe ser el día a día, siguiendo una pequeña entrevista con una psicopedagoga, revisión dental y revisión general.

Los consejos se basaron en que un crío de año y medio ya puede comer exactamente lo mismo que los adultos, sólo difiriendo las cantidades, que es importante que juegue con otros niños, que hay que empezar a entrenar con el orinal, etc. Mi suegra me hacía todo el rato el signo de O.K. (lo estamos haciendo bien ;) )

Pasamos a la sala donde nos entrevistamos con una psicopedagoga. Nos preguntó como se desenvolvía Yuna en el día a día, que palabras sabe decir, le enseñó unos dibujos para ver si la niña mostraba interés, etc. En un principio parecía preocupada de que Yuna, al estar todo el día conmigo, no tuviera demasiado contacto con el idioma japonés, pero mi suegra le explicó que vemos juntas los programas de la televisión, que su padre (y ella misma) le hablan en japonés, que vamos al parque, etc. Además puntualizamos que cuando le hablamos cada uno en nuestras respectivas lenguas Yuna nos entiende perfectamente. Nos dijo que entonces todo era perfecto. No me sorprendió nada este último punto; en los lugares donde no existe un bilingüismo, donde sólo hay una única lengua, es un dato que parece preocupar a veces. Me lo he encontrado aquí, en Japón, y también me lo he encontrado en España, donde algunas personas (casualmente de regiones autónomas donde sólo se habla castellano) ponían el grito al cielo al saber que Yuna iba a convivir con tantas lenguas.

Sigamos con el recorrido. Lo siguiente fue la revisión dental. Aquí, cuando entramos, me imaginé que Yuna nos haría un pequeño espectáculo, y es que sólo ver a los dos dentistas encargados de la revisión, con su luz pegada a la frente… Y no me equivoqué. Tumbamos a Yuna que empezó entonces a retorcerse y llorar a pulmón, pero el dentista era hábil y pudo sacarle una muestra para ver la condición dental. Salió todo perfecto y nos dijo que los dientes se veían muy bien. Chachi.

La última estancia era para la revisión general, más el peso y la altura. Yuna ya estaba encabritada y nos costó trabajo sacarle la ropa. Pudimos pesarla (10 kg) y medirla (75 cm) con bastante dificultad. La doctora la auscultó; todo estaba bien y nos dijo que Yuna está justo en la media de las niñas de su edad.

La siguiente nos toca en Abril, cuando una cumpla los dos años. Qué siga creciendo así de bien !!

—————

Hace un año: Mis panellets

Hace dos años: Japón y racismo

Hace tres años: Suspendida de nuevo – Failed again

Hace cuatro años: Happiness (嵐)

Anteriores Entradas antiguas

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.400 seguidores

%d bloggers like this: