Disfrutando de un sukiyaki

Hoy toca entrada culinaria !!!

Cuando Hideo y yo estuvimos en Holanda, en la ciudad de Tilburg fuimos a un restaurante asiático, donde podíamos degustar algún plato japonés y fue allí probé mi primer sukiyaki (すき焼き). Como ya comenté, me gustó mucho aunque salí con una sed terrible. El comentario de Hideo fue que no tenía nada que ver con el auténtico sukiyaki…y qué razón !!

Un día Hideo me dijo de salir a cenar con un amigo nuestro y antiguo compañero de trabajo, y propuso de ir a comer sukiyaki en una izakaya en Shibuya, cerca de la empresa. Así que cogí mis trenes y fui al encuentro de Hideo y Hoshino-san.

Mientras esperábamos a que prepararan el sukiyaki, estuvimos picoteando algunas delicias, como una ensalada (estaba buenísima), pato, alitas de pollo o tortilla japonesa.

Y llegó, finalmente, el momento sukiyaki…

El sukiyaki es un plato japonés incluido dentro del grupo nabemono (鍋物, comida cocinada en olla), donde todos los comensales se sirven de una misma olla dispuesta en el centro de la mesa, y consiste en carne (normalmente ternera) cortada en láminas finas, tofu, unos fideos gelatinosos llamados ito konnyaku y verduras que se cuecen en un caldo hecho a base de shoyu (salsa de soja), sake, azúcar y mirin. Nuestro sukiyaki, en concreto, era vegetariano: sólo verduras.

Las verduras más de cerca: col o repollo, setas y negi (un tipo de cebollino). También vemos el tofu cortadito y los ito konnyaku. El huevo…luego lo explico.

Vamos poniendo todos los ingredientes en la olla, que ya ha empezado a hacer chup-chup, y mientras se hace (no debemos esperar mucho), disfrutas de la conversación.

El huevo lo batimos. Normalmente se bate un poco pero a mi me gusta bien batido. Y por qué? Para mojar las verduritas ya hechas con el huevo. El sabor es exquisito !!

Lo bueno viene cuando acabas y queda todo el jugo sobrante en la olla. Qué desperdicio, no? Pues aquí se aprovecha todo. El camarero se llevó la olla a la cocina y al cabo de unos minutos nos trajo un arroz cocinado con el jugo sobrante. Éso fue el apoteosis !!

Y para acompañar tan rico manjar, una cerveza del lugar (me ha salido un bonito pareado). Como añoro tomarme una cervecita con una buena comida…

Como curiosidad, al día siguiente, hablando Hideo y yo con mis padres, les explicamos nuestra cena y mi padre al oir lo del sukiyaki, nos empezó a tararear una canción (Sukiyaaaaakiiiii…sukiyaaaaakiiii...). Yo creí que el hombre había perdido la razón, pero Hideo reconoció la melodía inmediatamente, siendo ésta una famosa canción de Sakamoto Kyu, llamada “Ue o muite arukō” (上を向いて歩こう “Camino mirando arriba”), que en Estados Unidos se hizo popular bajo el nombre de Sukiyaki song.

Marc

Mil perdones !!!!

Después de otra larga ausencia sin actualizar, postear o contestar comentarios, parece que mi mala racha está llegando a su fin (toco madera). He pasado unas tres semanas bastante malas, con visita al hospital por partida doble, pero desde hace un par de días parece que vuelvo a ver la luz, y que dure !!!

Continuemos con el blog, que éso es lo que cuenta ahora ;)

Ayer fue un día muy especial y es que tuve visita en nuestra pequeña ciudad de Ebina. Mi visitante fue Marc, de Todo sobre Japón, a quien tenía muchas ganas de conocer. En realidad me tenía que encontrar con Marc y Yuka el pasado domingo, en Harajuku. A dicho encuentro también se unían Ryokoo y Yae, pero desafortunadamente tuve que anular mi viaje hacia Tokyo ya que no me encontraba nada bien. Me dio muchísima rabia.

Fue entonces cuando Marc me propuso que si a lo largo de la semana me encontraba mejor, que se lo dijese y sería él el que se vendría a Ebina a hacerme una visita. Así quedamos y finalmente ayer nos encontramos.

Estuvimos paseando por el centro de Ebina durante largo rato, fuimos a una cafetería y luego a tomar unos donuts a Mister Donuts. Fue un muy agradable encuentro y durante unas horas pude olvidar lo mal que lo había pasado en días anteriores. Como me dijo Hideo horas después (el pobre me llamó desde Mie, donde le tocó pasar noche a causa del trabajo) este encuentro me fue muy bien para poder distraerme y olvidar.

Hablamos mucho, sobre experiencias en Japón y experiencias por internet ( ;) ), cosas de aquí y de allá. La pena fue que Yuka no pudiera venir, y encima por la noche me entero que también se nos encuentra pachucha. Desde Nihon mon amour le envío un millón de besos y mucho ánimo !!

Ya bien entrada la tarde Marc se dispuso a volver a Tokyo y antes de despedirnos nos hicimos una foto en las pasarelas que hay entre la estación y el mall.

Con Marc (Todo sobre Japón)

Os prometo que antes de salir de casa planché el maxi blusón, el cual después de perder 6 kilos en pocos días, me queda maxi maxi… Con lo que me gustaba…

Muchísimas gracias Marc por tu visita. Fue un placer enorme y espero repetir lo más pronto posible, a ser posible con Yuka y Hideo.

Ikucamis para Hideo y Núria !!!

Ayer Hideo y yo quedamos en Shibuya con Oskar, Lorco y Nerea y una amiga japonesa, para ir a tomar algo. A Hideo le iba de perlas el lugar, ya que como he explicado en alguna ocasión, su empresa se encuentra en Shibuya, así que fue salir del trabajo y a pasarlo bien !!

Oskar aprovechó para darnos a todos las ikucamis que habíamos encargado. Qué no conoces Ikusuki y sus super camisetas ??? Pues muy mal y mereces ser calificado como pataliebre, como bien diría Oskar !!!

A Hideo y a mi nos encantaron nuestras nuevas camisetas. Escogimos el modelo Ikusuki Eki, inspirado en los carteles de las estaciones de tren japonesas.

Ikusuki Eki

Una de nena para mi y una de nene para Hideo. Sería divertido llevarlas al mismo tiempo pero Hideo se morirá de vergüenza :P

Ikucamis

Envasada al vacío (para que no pierda esencia) y de edición dedicada al consumidor. Quien quiere más??

Fantásticas y con ganas de estrenarlas ya !!

De nuestro encuentro decir que disfrutamos mucho, tanto una servidora como Hideo, que quedó encantadísimo de todos.

Buen fin de semana !!!!

No smoking

Con Noriyuki-san

Esta fotografía la tomé hace mes y medio, cuando quedamos con nuestro amigo Noriyuki-san para ir a comer y a dar una vuelta por Chiba. Es una imagen que no se volverá a repetir, al menos eso espero…

A lo que me refiero es que con Noriyuki-san tendremos muchos más encuentros (de hecho, este fin de semana nos veremos) pero la imagen de Hideo agarrando un cigarrillo ha pasado a la Historia. Y es que Hideo ha decidido firmemente dejar de fumar.

No es que fuera un gran fumador. Sólo se fumaba al día unos 5 o 6 cigarrillos ( en un día normal, que cuando salía eran más). En casa siempre fumaba en la cocina, bajo el estractor de humos, ya que el olor de tabaco en una casa le molestaba mucho. Muchas veces había hablado con él de dejar este mal hábito, pero aunque reconocía que estaba en lo cierto, no se decidía nunca.

El miércoles pasado me llamó y me dijo que había estado hablando con su compañero de trabajo Markus y que éste le había convencido. Bueno, fue bastante directo, ya que le cogió la caja de cigarrillos y la aplastó, diciendo que este hábito no sólo le mataba a él, sino que también me estaba matando a mi y a nuestros futuros hijos. Desde aquí doy las gracias a Markus (Thank you very much !!! ).

Hideo lleva dos días sin tocar un cigarrillo y lo está llevando muy bien. Así que desde aquí animo a los que todavía fumáis a que lo intentéis, que si se quiere se puede :)

Qué tengáis un buen fin de semana !!!!!!

Cena con los amigos de la Universidad

 El sábado pasado fuimos hasta Machida para encontranos con algunos amigos de Hideo. Todos ellos fueron a la misma universidad (Tokyo University of Science) y con algunos hacia 10 años que no se encontraban, así que imaginaros !!!

Cenamos en una izakaya cerca de la estación, donde aparte de estar todo muy rico, hacía muchísimo calor (llega el veraaaano…el bochorno en Japón…). Algunos de los platos (muy numerosos) fueron:

Sashimi

Uno de mis favoritos, el sashimi. Decir que estaba super bueno !!

One of my favourites, sashimi. It was delicious !!! おいしかった!!!

Cabeza de besugo

Plato raro a nuestros ojos pero que está muy bueno. Les expliqué que normalmente nosotros usamos las cabezas para hacer caldo, pero el servir una cabeza de pescado a la plancha es Fiesta Mayor por estas tierras.

Strange for our eyes but delicious. I explained that in Spain we use this fish head to cook soup but it’s great meal in Japan.

pollo con cartílago

Pollo hervido con cartílago. Yo me comía sólo la carne pero lo normal es comerse el hueso también. Hideo me dijo que era “kimochi ii” (da gustirrinin) el mordisquear el cartílago, así que le dije que la próxima vez que cocine pollo, yo me como la chicha y él, los huesos. Así reciclamos !!

Chicken with soft bone. I ate only the meat but it’s normal to eat all. Hideo said that to bite the soft bone is very “kimochi ii”, so I said to him that next time I cook chicken I will eat the meat and he can eat the bones. Let’s recycle !!

Pollo con ajete

Pollo con ajete. Buenísimo !!!

Chicken with garlic taste. Delicious !!!!

Anago

Anago, que es la anguila de mar. Ni que decir que estaba muy buena.

Anago, sea eel. I don’t need to say that it was veeeeery good.

With friends in Machida

Y la foto que nos hicimos al salir. En la fila de arriba, de izquierda a derecha, Noriyuki-san (gran amigo de Hideo y que ya conocía anteriormente), Kishiyama-san y Okada-san (ambos venían desde Shizuoka) y Takahashi-san (que vino desde Nagano !!! ). En la fila de abajo, Hideo y yo (ambos bien reconocidos) y Wakino-san y su esposa, Junko-san (una pareja maravillosa y él muy muy divertido).

We took this picture after. Up line, from left to right, Noriyuki-san (I knew him before, in other meetings), Kishiyama-san and Okada-san (they came from Shizuoka) and Takahashi-san (from Nagano prefecture !!!). Down line, Hideo and I (you know us well) and Wakino-san and his wife, Junko-san (a lovely couple and he is very very funny).

Fue una noche de muchas explicaciones, y es que 10 años sin verse con algunos da para explicar mucho, y una noche en la que me lo pasé muy bien.

——————

Last saturday we went to Machida city to meet with some friends of Hideo. All them went to the same university (Tokyo University of Science), and with some of them Hideo couldn’t meet in 10 years !!

We ate in an izakaya near Machida station, where all food was delicious, but the temperature was pretty hot (summer is here… so atsui in Japan…).

(See pictures above)

After the dinner, laugh much and many explanation (10 years with any meeting…so we need to explain many things!!), we took this picture (see above) all together.

I really enjoyed much !!!

Yokohama (Yamashita park)

Para acabar nuestra visita a Yokohama y Hoshino-san, fuimos hasta el parque Yamashita (山下公園), que se encuentra al lado de la zona portuaria de Yokohama (横浜).

El lugar estaba bastante concurrido (la Golden Week, ya se sabe) pero todo y con éso, fue un muy agradable paseo.

Yamashita park

Un parque super tranquilo, aunque había bastante gente…

Yamashita park

…disfrutando de las mini vacaciones de la Golden week.

Yamashita park

Este es el Hikawa Maru, un transatlántico que navegó entre los años 30 y 60, y que ahora es un museo.

Yamashita park

Foto de rigor !!!!

Yamashita Park

Desde el Yamashita Park podíamos ver la zona de Minato Mirai 21.

Yamashita Park

Se parece al Rainbow Bridge pero no lo es !!!! Gràcies, Bernat !!!

Al volver a casa pudimos disfrutar de algunos de los dulces que compramos en el Barrio Chino de Yokohama. Estaban toooooodos super buenos !!!!

Goma Dango

Unos Goma Dango. Bolitas de mochi, rellenas de anko y cubiertas de semillas de sésamo (goma). Se toman un poco calentitas y con un té verde estaban buénisimas !!!

Camembert Cheese Cake

Pastel de queso camembert. Me sonaba super raro pero la verdad es que es uno de los pasteles de queso (con el permiso de mi madre) más buenos que he comido nunca.

Manju???

Aquí me habéis pillado porque aunque Hideo me lo ha dicho un montón de veces, no recuerdo como se llamaban estos pasteles (parecidos a los manju). Pero estaban muy buenos !!!

Actualizacion: Hideo me ha informado del nombre: geppei (月餅)

Kit Kat de sal y caramelo

En Yokohama están de celebración ya que hace 150 años de la apertura de su puerto (muchas gracias, señor Juanjo ;) ). Así que aprovechan para sacar productos “especiales”, como estos Kit Kat de Sal y Caramelo…

Kit kat de pastel de queso con fresas

…o éstos de Pastel de Queso con Fresas.

Aunque suene raro mezclar sal con un dulce como el caramelo, la verdad es que estaba bastante rico. Aquí, cuando comen sandía (nosotros comimos en casa de los abuelos de Hideo, que ya explicaré) le ponen un poco de sal, para acentuar el sabor dulce, y está muy bueno !!! Es como nosotros, con el melón con jamón ;)

Ya sabéis que podéis ver todas las fotos en mi cuenta Flickr.

Yokohama (Barrio Chino)

Durante los primeros días de vacaciones de la Golden Week, Hideo y yo aprovechamos para poner un poco al día el apartamento, comprar mobiliario que nos hacía falta (ya no dormimos en futón, tenemos una super cama !!) y disfrutar un poco juntos.

Hideo me dijo de ir el 29 de abril a Yokohama (横浜), donde vive un buen amigo suyo y también conocido mío: Hoshino-san. Así que a Yokohama fuimos !!

Quedamos en encontrarnos en el Barrio Chino (Chukagai, 中華街) de la ciudad. Yo no conocía Yokohama aún y había oido hablar tantas veces del área china que me encantó la idea. No sé como es China realmente (nunca he estado allí) pero era como entrar en otra ciudad.

Os dejo con unas fotos y recordad que en mi cuenta Flickr podéis verlas todas !!!!

Yokohama (Chukagai)

Entrada al Barrio Chino de Yokohama

Yokohama (Chukagai)

Hoshino-san nos hizo esta foto en un templo que había en la zona.

Yokohama (Chukagai)

Detalle de los leones de piedra del templo

Yokohama (Chukagai)

Una de las cosas que me fascina de Asia son los olores. El olor a incienso era muy embriagador.

Yokohama (Chukagai)

Incienso.

Yokohama (Chukagai)

Hideo y Hoshino-san en el restaurante donde disfrutamos de una abundante comida china. Hideo me hizo luego una foto a mi.

Yokohama (Chukagai)

La comida estaba muy rica. Aunque está adaptada al gusto japonés (como pasa con la comida china en España) quiero pensar que era un poco más aunténtica que la que he probado hasta ahora ;) .

Yokohama (Chukagai)

Abundante color rojo en el Barrio Chino, y demás colores.

La fiesta de despedida (Bye-bye party)

Como me tenían engañada… ay ay ay

Ayer sábado, después de comer con mi familia en el restaurante de unos amigos, mi querida amiga Carolina me dijo que, como no voy a estar en Ferreira durante su cumpleaños (dentro de una semana y media) pues que podíamos ir juntas a tomar unos pinchos por la noche. Yo acepté encantadísima.

Al llegar la noche, mi madre y yo nos arreglamos dispuestas a ir hasta el restaurante que regenta la hermana y la madre de Carolina. Llegamos y Jani (hermana de Carol) nos dijo que ésta no había llegado todavía y que si queríamos tomar algo mientras. Me pedí un Nestea y Jani me pidió que la acompañara un segundo al comedor de arriba, que estaba “sospechosamente” a oscuras. Subimos, se encienden las luces y… SORPRESA !!!!!!

FIESTA DE DESPEDIDA !!!!!!!!

Allí estaban todas (amigas y familia) !!!! Menuda sorpresa y, lógicamente, me entró llorera (es que soy muy llorona). Del momento de mi entrada no tengo fotos con mi cámara, aunque todas ellas me hicieron un montón con las suyas (menos vídeo, que a la pobre Tere se le estropeó la cámara en el momento más oportuno). Ya me las pasarán.

Cenamos, comimos, bebimos y, sobre todo, nos reímos mucho. Estuvimos hasta las tantas en el restaurante y así estamos hoy, muy contentas, pero agotadísimas.

Os dejo con unas cuantas fotos de la noche.

Fiesta de despedida

Después del SORPRESA!!! y los lloros, vino la cena a base pica pica: langostinos, tortilla de patatas, mini-hamburguesas, etc etc…

After the SURPRISE !! and tears, we enjoyed the dinner: mini-hamburguer, spanish omelette, prawns,…

Leche frita

Reme, la mamá de Carolina,me preparó uno de los dulces que más me gusta: leche frita.

Reme, Carolina’s mother, cooked for me a dessert that I love much: leche frita.

Fiesta de despedida

Hubo regalos (algunos muy Kitty) pero el más bonito fue este joyero con una inscripción (Con cariño de tus amigas y familia de Ferreira)

There were some presents (some of them much Kitty) but the most wonderful was this jewel box with a inscription (With love from your friends and family of Ferreira)

Brindis

El momento del brindis, con cava rosado !!!

Brindis moment, with pink cava !!!

Con mi madre

Con mi madre y la pancarta que prepararon detrás

With my mother and the special poster that they made for the party.

Pastel

El pastel !!!!!!

The cake (To sweteen your life)

Fiesta de despedida

Nos reimos mucho con Tere, sobre todo cuando explicaba que no sabe guiñar un ojo. Aquí la prueba de que necesita ayuda para ello, jajajaja.

We laughed much with Tere, especially when she explained that she doesn’t know to wink a eye. Here’s the prove that she needs some help to do it, hahahaha

Fiesta de despedida

Y nos marcamos una sardana a nuestro aire !!! Aquí entre mi tía y mi madre.

And we danced a sardana too !!! With my aunt Pepa and my mother, Fanny.

Me llevo un gran gran gran recuerdo !!!!

————

Some friends and family made me a surprise bye-bye party yesterday night. Party was in the restaurant of a good friends. When I arrived my friend Carolina wasn’t there (well, they said this…) and upstairs room was very dark. I went upstairs and…SURPRISE !!!!! Everybody was there !!!!

I started crying (yes, I cry much…) but jusr emotion. I was very happy. We enjoyed much, eating, drinking and laughing. Party finished so late, that’s why today I feel soooooo tired, but with happiness.

I will have a great great great memory !!!!

 

 

Con Edgar

Pocas horas pasaba en Barcelona pero una cosa era segura y es que parte de mi tiempo se lo dedicaría a un encuentro con el que es mi mejor amigo: Edgar.

Edgar, del cual ya había hablado porque me visitó hace un par de años aquí, en Galicia, es una de las personas más maravillosas del mundo, y no es peloteo, que con él no tengo necesidad. Me conoce bien y he compartido mucho con él, risas y lágrimas.

El hotel donde estaba quedaba muy cerca de su casa, en Poble Nou, así que fui andando. Nos encontramos en el portal de su casa, cuando él y su madre volvían de la compra y yo estaba llamando a su piso. Ya arriba, hice esta foto de Edgar con sus “niñas” (y también un poco mías, que las he visto desde chiquitinas).

Con las "nenas"

Edgar, Dana y Ona. Además, Edgar tiene en casa cuatro gatos y una tortuga (si, el piso es enorme)

Edgar, Dana and Ona. Edgar has four cats too and a turtle (yes, the flat is very big)

Luego fuimos a pasear y decidir donde cenábamos. “Hay un restaurante japonés cerca…pero a lo mejor…”, me dijo. Pero yo le repliqué que por mi encantada, que el que me fuera a Japón no me era impedimento alguno, y más después de estar casi un año sin comer comida japonesa (sólo ramen instantáneo!!).

La comida estaba rica pero lo más importante es que hablamos mucho y nos lo pasamos muy bien. Hicimos (o me hizo) muchas fotos, con su cámara nueva.

Cerveza Sapporo!!

La cerveza era Sapporo. pedí Kirin, pero no tenían.

Sapporo Beer. I wanted Kirin beer but they only had Sapporo…

Kanpai !!

Kanpai !!!!!!   乾杯 !!!!

Gyoza !!!

Comimos sushi, tempura y unas exquisitas gyoza. Ñam !!!

We ate sushi, tempura and a delicious gyoza. Ñam !!!

Uy...como quema !!

Aunque estaba muy calientes !!!

But they were too hot !!!!

Y yo hice este vídeo cuando observé como se come Edgar el sushi… El sushi sabemos que se acompaña con salsa de soja (shoyu) pero lo correcto es mojar la parte del pescado un poco, no el arroz. Pero Edgar “is different”:

Acabada la cena, nos despedimos, con un poco de pena y emoción. Yo me voy para Japón y Edgar se iba a Belfast (Irlanda del Norte), a trabajar durante unos meses como veterinario. Molta sort, guapo !!!

Edgar y Núria

————————

I was few time in Barcelona but some hours of my time were for my best friend: Edgar. Edgar, who visited me in Galicia, is just a wonderful guy. We shared many moments, many laughs and many tears.

My hotel was pretty near from his house, in Poble Nou area. In His flat I could met with his little “babies” (see picture above). They are my “little babies” too, because I know them since they were pupies.

We went to have a dinner in a japanese restaurant, and I enjoyed much, talking and taking pictures. Edgar had a new camera and he took some pictures to me (see pictures above).

And I recorded a video, when I could see how Edgar is eating sushi. The way is not correct, because we don’t have to wet the rice on soy sauce, but well…Edgar is different.

After all we say “byebye”, with sadness and emotion too. I will go to Japan and Edgar had to go to Belfast (North Ireland) where he is working as veterinary for few months. Good luck !!!

Un largo viaje hacia mi tierra

El lunes 16 salimos muy temprano (serían las 7:30am, más o menos). Nos esperaba un largo viaje en coche hasta Cataluña. No íbamos directamente hasta Barcelona, sino que hicimos parada en casa de mis tíos en Vila-Rodona (Tarragona).

Mi padre decidió hacer el camino por el norte, porque hay mucho tramo de autovía. Paramos a desayunar en un pueblo de Asturias y allí tuve mi pequeña anécdota o más bien desgracia. Perdí uno de mis llaveros de Hello Kitty… Me di cuenta de su ausencia (lo llevaba colgando del bolso) dos horas después de reanudar nuestro viaje :(

Mi kitty perdida

Mi Kitty perdida… algún camionero afortunado podrá lucirla en su camión…

My lost Kitty doll… maybe a lucky truck driver can enjoy of it in his truck…

A Vila-Rodona llegamos sobre las 18:30pm. Nos relajamos, compramos en la cooperativa del pueblo (aceite de oliva alberquina y carquinyolis !!), cenamos y a dormir.

Al día siguiente fuimos hasta la localidad de Centelles (Osona) a visitar a mi abuelo. Lo vi bastante bien, aunque mucho más sordo (lleva aparato pero a mi me da que lo lleva apagado ;) ). Estuvimos toda la mañana con mi abuelo y su mujer y luego fuimos a comer a un restaurante cercano. Luego ya me despedí de ellos; mi padre volvía al día siguiente pero a mi ya me era imposible. No sé cuando les volveré a ver. Lo veo complicado por la avanzada edad que tienen y que cuando Hideo y yo podamos venir a España, lo más seguro es que vengamos directos a Galicia, pero bueno…nunca se sabe.

El meu avi

Mi abuelo (el meu avi) y su mujer. Por tener 88 años está estupendo !!

My grandfather (el meu avi) and his wife. He is 88 y/o and he looks great !!

Bajamos hasta Barcelona donde nos esperaba el hotel, un hotel muy chulo, a primera línea de playa y con unas vistas estupendas. Fui a dar una vuelta por el centro y luego cogí un autobús hasta la Bonanova, donde trabajé durante unos años en una clínica veterinaria. Esa noche iba a cenar a casa de una de mis compañeras y pasé a recogerla. Mucha alegria y muchos recuerdos. En su casa hablamos de mi futura vida en Japón y recordamos muchas vivencias en la clínica. Nos reímos mucho !!

Con amigos

Emi y Juan Carlos con sus dos niños. Hideo se alegró mucho de verles de nuevo, aunque fuera en fotografia, ya que guarda un grato recuerdo de ellos de nuestra anterior estancia en Barcelona.

Emi and Juan Carlos with their children. Hideo was very happy to see them again, even through a picture, because we has a great memory of them after our last meeting in Barcelona.

Luego, al hotel, que el día había sido muy largo !!!

———————————

On Monday 16th we left Ferreira early morning (over 7:30am). We had a long trip by car to Cataluña. We wanted to stop our trip in Vila-Rodona village (Tarragona), where my uncle and aunt are living.

My father decided  to drive on north way, because almost way is high-way. We stopped to eat breakfast in Asturias and I had my first story there because I lost a Hello Kitty doll. I missed it after two hours (it was holding on my bag).

We arrived to Vila-Rodona at 18:30pm. We relaxed, bought some food in the village shop (olive oil and carquinyolis (traditional catalan cookie)), we ate dinner and let’s sleep !.

On next day we went to Centelles, the village where my grandfather is living. I could see him pretty well, but he can’t hear much (he has a hearing aid but i think that the battery is off… ;) ). We stayed with my grandfather and his wife all morning and after we went to a next restaurant. After that I said bye-bye to the; my father could come back on next day but for me was no possible. I don’t know when I can see them again. It’s difficult because they have much age and I know that when Hideo and I can come to Spain we will go to Galicia directly, but well…nobody knows.

We went at afternoon to Barcelona, to our hotel, a great hotel next to sea, with a beautiful view. I went to Barcelona’s center, to walk, and after I got a bus to the Bonanova area where I was working for some years in a veterinary clinic. I had to go to a collegue house, to eat dinner. Much happiness and many memories. We talked about my future life in Japan and we talked about our work in the clinic too. We laughed much !!

After, to the hotel…the day was very long !!!

Previous Older Entries Next Newer Entries

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.187 seguidores