太陽のパスタ – Pasta de soleil

El último fin de semana en Utsunomiya teníamos muchas cosas que hacer, especialmente porque iba a ser nuestro último fin de semana juntos antes de que Yuna y yo nos fuésemos a España por un mes. Durante días fui haciendo lista de cosas que tenía que llevar y de cosas que le debía dejar a Hideo (se le va a hacer largo el mes…).

Fuimos a comprar y, de paso, a comer fuera. Paramos en un pequeño restaurante, uno de esos que pasa desapercibido, llamado Taiyou no pasta (太陽のパスタ).  Dentro era un restaurante muy sencillo, muy viejecito, con suelo de madera. La camarera nos indicó donde sentarnos y trajo una sillita para Yuna.

El menú no era extenso, unos siete u ocho plats de pasta, tres de combinados con hamburguesa (hamburg steak) y omuraisu. Nos decantamos por este último. Con el precio entraba la bebida (drink bar) y una ensalada.

Ya había probado la omuraisu (オムライス) en varias ocasiones, pero sin duda esta que comimos se llevó la palma de lo buena que estaba.

En la mayoría de los restaurantes en Japón, cuando ven que entras con un crio, te traen un plato y cubiertos para él. De esta forma puedes compartir parte de tu menú con el peque. También muchos suelen tener menús para crios, pero Yuna aún es pequeña para terminárselo y, de momento, nos sale más a cuenta este sistema.

De postre pedimos un tiramisu, totalmente casero. Muy logrado y muy rico.

—————-

Hace un año: Dos meses – 2ヶ月

Hace dos años: El alijo

Hace tres años: Un poquito de todo

Hace cuatro años: Guias de viaje III

Tsuyu, días de leche y galletas

El tsuyu (temporada de lluvias) empezó oficialmente en Kanto este fin de semana. Mucha lluvia y una bajada considerable de temperatura, lo que una servidora agradece muchísimo, que, como ya sabéis, el verano japonés no me gusta nada (calor asfixiante y humedad altísima).

Llueve muchísimo y el viento es muy fuerte ya que, de regalo, nos está visitando el Tifón nº 2. Hideo ha salido de casa esta mañana a regañadientes. A nosotras no nos queda más remedio que quedarnos en casa, que con la niña no puedo salir con este tiempo. También es verdad que no apetece nada salir y son esa clase de días, como suelo decir yo, para tomar una taza de leche caliente con galletas.

Y galletas muy buenas hemos disfrutado este fin de semana y es que desde una isla japonesa que está un poco lejos nos llegó un regalito.

Galletas de Stella’s con colgante para móvil exclusivo de Hello Kitty.

Ni que decir que las galletas estaban muy buenas. Las galletas de Stella’s tienen el sabor de esas galletas de antaño, a mantequilla, a chocolate amargo. Muy ricas !!

Lo bueno del asunto y que me hizo reir muchísimo cuando abrí la bolsa y vi el contenido es que hacía justo dos días había tenido en mis manos la misma caja de galletas, pero al final no la compré.

Así que para merendar hoy y aprovechando que aún nos quedan unas poquitas, Yuna y yo disfrutaremos de un poco de leche caliente con galletas, escuchando la lluvia que el tsuyu nos está dejando.

——————–

Hace un año: Pequeños bordados

Hace dos años: Sobre el cambio de apellido

Hace tres años: Veterinario, Foz y Castro de Fazouro

Hace cuatro años: Mi música preferida V

2º aniversario de bodas

Este domingo pasado, 22 de Mayo, celebramos nuestro segundo aniversario de bodas. Teníamos planes de ir a un restaurante muy chulo que no hay lejos de casa pero el tiempo quiso empezar a entrenarnos para el tsuyu, que en unos días nos vendrá a visitar, y nos llovió todo el día, lo que hizo que no nos apeteciera mucho salir (en realidad, nada). Así que nos quedamos en casa y decidimos pedir comida a domicilio, en concreto sushi. Buscamos un menú para dos (Yuna lo está empezando a probar, y le gusta, pero no puede comer mucho todavía) y nos decidimos por este:

El ikura (huevas de salmón) siempre se lo paso a Hideo. Disfrutamos como jabatos y es que, como conté unas horas antes del terremoto del 11 de marzo, nos gusta mucho el sushi.

Y de postre, un rico flan de calabaza (kabocha purin – かぼちゃプリン).

Una maravilla.

Un día para recordar los mágicos y divertidos momentos de ese 22 de Mayo de 2009, ese día en que, al fín, pudimos hacer realidad muchos sueños. Nuestro día especial.

————–

Hace un año: Con un pan debajo del brazo

Hace dos años: Nuestro día especia (1)

Hace tres años: Camisetas Ikusuki

Hace cuatro años: Pà amb tomaquet

Comida vegetariana

Este sábado nos levantamos pronto para ir a un supermercado bastante grande a comprar. Normalmente no tenemos ningún tipo de prisa en ir a estos lugares, pero debido a la poca distribución de algunos determinados productos (hoy en día, el agua mineral), es mejor ir prontito. Después fuimos a dar una vuelta a un centro comercial cercano. Teníamos ganas de hacer algo totalmente trivial después de pasar unas semanitas nada agradables. Hicimos unas compras y nos quedamos a comer allí. Las colas que se forman a la hora del almuerzo no suelen ser cortas pero había un restaurante que no parecía ser muy popular y no tenía a nadie esperando fuera (aunque si gente comiendo dentro). Era un restaurante vegetariano. Para variar (y evitar colas que no nos apetecían) entramos a probar.

Pedimos unas gyoza que, claró está, no llevaban carne. Estas eran de tofu. Y estaban muy buenas !! No son, por descontado, de igual gusto que las gyoza del Min Min, pero no tienen nada que envidiar.

Un arroz cha-han hecho de cinco variedades de arroz distintas, con ajo y huevo. Nos gustó mucho, incluso a Yuna.

Pero lo que a Yuna y a mi nos gustó más fue el postre, un parfait (copa de helado) hecho con leche de soja y fruta. Estaba de muerte !! Cada vez que le dábamos una cucharada a Yuna, aplaudía toda contenta.

Repetiremos, por sano y por bueno.

—————

Hace un año: Flor de peral

Hace dos años: Preparando una “pequeña” mudanza

Hace tres años: La frialdad de los japoneses

Nos gusta el sushi – 寿司が好き

Hace ya algunos años que descubrí una forma muy distinta de degustar el pescado y que, aquí en Japón, tengo la suerte de disfrutar muchas más veces de las que me hubiera imaginado entonces.

Tanto a Hideo como a mi nos gusta mucho el sushi (y el sashimi). Y nombro a Hideo también porque todo y siendo tan japonés como lo es el sushi, no a todos los japoneses les gusta (como no a todos los españoles les gusta la paella). Los fines de semana nos gusta salir a almorzar fuera y muchas veces acabamos en un kaitenzushi de una conocida cadena, que no nos queda lejos de casa.

Noria de sushi en el restaurante Sushiro.

Uno de los pocos sushi que no puedo comer, y es que las huevas de pescado no me van…

El de cangrejo está super bueno !!!

Aji (jurel), siempre con un poco de gengibre que le da un gusto muy fresco.

Este es de los no “tradicionales”: el samon basil. Hideo no lo quería coger al principio pero después de probarlo se ha convertido en uno de nuestros preferidos.

También hay algunos platos que no son sushi, como estas gambas en tempura. Eso si, el precio ya no son 105 yen el plato, sino que sube un poco más (en concreto, este era de 260 yen).

El omnipresente maguro (atún). Muy rico y muy tierno.

Yuna !!! Los pies no se ponen sobre la mesa !!!

Y a vosotros ¿os gusta el sushi?

Qué paséis un buen fin de semana !!!

————

Hace un año: Destino – 運命 (Unmei)

Hace dos años: Permiso internacional de conducir

Hace tres años: Temporal en el norte

Sopa de miso (Miso shiru – 味噌汁)

Cuando hablé de uno de los libros que suelo utilizar en la cocina, en uno de los comentarios, Susana me preguntó si podría explicar como hago yo la sopa de miso o miso shiru. Sería una pena no utilizar ese medio kilo de miso que se trajo desde Japón, así que hoy vamos a cocinar !!

La miso shiru la aprendí hacer gracias a la madre de Hideo. No la hago exactamente igual que ella ya que me salto una cosita pero queda igualmente rica. Perdonad la calidad de las fotos que no es demasiado óptima pero cocinar y fotografiar al mismo tiempo no es fácil.

Lo primero de todo es preparar el dashi, el caldo. Hay muchos tipos de dashi dependiendo que tipo de miso shiru vamos a cocinar (con alga kombu, con virutas de bonito, pescado deshidratado, etc). En casa solemos utilizar estas bolsitas que llevan el pescado deshidratado dentro. También hay caldo dashi instantáneo (tipo pastillas Avecrem), pero éste no lo suelo usar para hacer el miso shiru.

Ponemos agua a hervir junto con las bolsitas (según lo fuerte que lo queramos, una o dos). Aquí es donde me salto uno de los pasos y es que también se suele poner un poco de alga kombu, que luego, junto con las bolsitas, se retira.

Sé que no es fácil encontrar dashi en otros lugares. En el libro de Tanaka Yoko dice que se puede sustituir el dashi por un caldito muy ligero de pescado blanco.

Mientras esperamos a que hierva el dashi, cortamos láminas muy finas de patata y zanahoria. Los ingredientes que se pueden poner en la miso shiru pueden ser muchos, en muchas combinaciones. Lo más típico de comer en un restaurante japonés es la miso shiru de alga wakame y tofu, pero podemos combinar patata y zanahoria, espinacas y tofu, daikon y abura age, etc…

Una vez arranque a hervir el dashi con las bolsitas esperaremos un par de minutos, para luego retirarlas y agregar los ingredientes que hemos cortado. Dependiendo que tipo de ingredientes esperaremos a que estos queden blanditos.

Una vez hervidos, apagamos el fuego y aquí es donde entra el miso. Con la ayuda de un cucharón y unos hashi (palillos) o un tenedor iremos agregando el miso al caldo, poniendo poco a poco un poco de caldo en el cucharón y mezclando con el tenedor o los hashi. Hay que tener cuidado con la cantidad de miso que ponemos ya que pasarnos en cantidad significa que queda muy salado. Es mejor poner una cantidad prudente, probar y si nos gusta más fuerte, agregar más.

Sólo queda servir y agregar negi (cebolla tierna) previamente cortado.

Itadakimasu !!!!

En esta entrada, Nora también nos explicó como hacer una miso shiru.

Qué paséis un buen fin de semana !!!!

—————

Hace un año: Con portátil nuevo

Hace dos años: Believe (by Arashi)

Hace tres años: Maneki neko (招き猫)

La cena de cumpleaños

Como el martes íbamos a estar ocupados prácticamente todo el día, me imaginé que no almorzaríamos en casa. Y así fue. Fuimos a comer a un pequeño restaurante que nos gusta mucho. Pero para la cena si íbamos a estar en casa y siendo el cumpleaños de Hideo le pregunté que que le gustaría comer ese día, siempre que fuera algo que yo pudiera cocinar. Y me contestó que quería una tortilla de patatas. Fácil, chachi !! Así que nuestra cena de aquel día fue ésta:

La tortilla nos gusta a ambos poco hecha, que se vea el huevo, como se suele decir. Nunca falta la ensalada (la mía sin tomate crudo). Para picotear teníamos aún un poco de chorizo que nos enviaran mis padres en Octubre, y queso de Idiazabal, que a Hideo le gusta muchísimo (todo para él, que el queso y yo no somos amigos). Las aceitunas, marca Ybarra, las compro aquí en Japón. Tarros de cristal, bastante grandes, y de todos los gustos (enteras, sin hueso, con limón, con salmón, etc). Las que compro son las enteras o sin hueso y me da la sensación que me cuestan más baratas aquí que en España… Un tarro a 250 yen. Qué cosas… Yuna pudo probar un poco de mi tortilla, aunque para ella suelo cocinarla un poco distinta, con patata y zanahoria cocida y cocinada en el horno (una idea que me dio Petit Bolet), pero la que comen el papa y la mama también estaba rica !!

Pero lo mejor fue con que regamos esta cena !!!

No soy de tintos (me tiran más los blancos) pero este vino estaba de MUERTE !! Un Solar de Samaniego que nos enviara mi padre. Bueno, más bien lo envió para Hideo ya que sabe que a mi los tintos no me van, aunque al final cedí. Mi padre es cofrade de las bodegas de Solar de Samaniego y, junto con los demás socios del txoko, hicieron que les etiquetaran para ellos unas cuantas cajas de vino. Para “Os Larpeiros de O Valadouro”.

Un vino excelente (Papa, ya sabes !!)

————————

Hace un año: En una cafetería de Shibuya

Hace dos años: Después de una larga ausencia…

Hace tres años: Regalos desde Japón – Presents from Japan – 日本からプレセント (parte 2)

Una gran ayuda en la cocina

Si, esta semana tenemos monotema pero es que cuando una se pone…

En la anterior entrada expliqué que tengo algunos libros de cocina japonesa que me sirven de ayuda. En concreto, aquí, tengo tres: uno que compré en Shinjuku, bilingüe (inglés – japonés) y que está bastante bien; otro, en español, con muchisimas recetas pero ninguna ilustración (en los libros de cocina el tener ilustraciones ayuda mucho); y el último, escrito por una señora japonesa, residente en Barcelona (al menos, en el momento de escribir el libro). Este es el que utilizo más y del que voy a hablar hoy.

Cómo se prepara la cocina japonesa paso a paso, por Yoko Tanaka.

Adquirí el libro hará unos 8 años. Me gustó mucho la manera de explicar como cocinar y preparar los platos por parte de la autora, de forma muy sencilla y con muchas ilustraciones (dibujadas por ella misma).

Hay una parte introductoria donde explica que clases de alimentos se utilizan en la cocina japonesa y si es posible encontrarlos en España. También cuenta que utensilios necesitamos, como cortar los alimentos, que platos se pueden preparar dependiendo de la estación en la que estamos, etc.

Divide las recetas dependiendo el tipo de preparación (sopas, arroz, cocidos, fritos, vapor, etc), siempre con ilustraciones que nos muestran el paso a paso.

Supongo que es aún posible poderlo encontrar en las librerias españolas. Para quien le pueda interesar, aquí dejo los datos:

  • Cómo se prepara la cocina japonesa paso a paso
  • Autora: Yoko Tanaka
  • Editorial Optima
  • ISBN: 84-96250-07-5

Qué paséis un buen fin de semana !!

………………..

Hace un año: U.F.O. Catcher

Hace dos años: Kinkaku-ji – 金閣寺

Hace tres años: WC en Japón – WC in Japan

Nuestras cocinitas del día a día

Esta entrada viene a raíz de una pregunta que me formuló Angie, una pregunta que me pareció de lo más interesante:

Por cierto Nuria me encantaria encontrar un post de que tipo de cocina sueles hacer en Japon en el dia a dia, te decantas mas por la japonesa o haces un mix?

Muchas veces he comentado el reto que puede suponer el cocinar día a día en un país donde la cocina es muy distinta o mi sorpresa la primera vez que entré en un supermercado y vi la variedad de verduras que tienen por aqui, donde muchos de los ingredientes que usamos diariamente en la cocina española, o son difíciles de encontrar o son inexistentes.

Pero para responder a la pregunta de Angie debo decir que si, actualmente se puede entender que mi cocina es un mix, aunque tiro un poco en el estilo hacia la cocina japonesa. No es porque me guste más un tipo de cocina que otro sino por simples cálculos: si cocinas platos del propio pais suele salir más económico. Otro punto es que en la cocina japonesa se encuentran alimentos que me satisfacen mas. Soy más de pescado que de carne, me gustan mucho las verduras (a excepción del tomate crudo), no me gusta el queso, no soy de embutidos (los únicos que tolero son el jamón y el chorizo, pero no son primordiales para mi), no suelo comer pan (me gusta, pero no me es imprescindible).

En nuestra mesa encontrarás mayoritariamente pescados, normalmente a la plancha o cocidos, como el karei no nitsuke (gallo cocido) que me enseñó a cocinar mi suegra (junto con la miso shiru (sopa de miso)), verduras cocidas o crudas en ensalada, arroz (blanco o con otros ingredientes), la anteriormente mencionada miso shiru (aunque no siempre), etc. También a veces he cocinado alguna paella o legumbre (garbanzos o lentejas), pollo al horno (muslos sin hueso), carne (ayer mismo comimos higado), etc.

Kabocha no nimono (calabaza cocida). Muchas recetas las saco de algunos de mis libros de cocina, especialmente de uno del que ya hablaré en otra entrada.

Utilizo muy poca sal en la cocina y casi nada de aceite (de oliva, español, 1/2 l. me suele durar tres meses). Fritos no comemos y lo unico que frío son las patatas y la cebolla en cuanto he hecho una tortilla.

De la cocina de España lo que echo más de menos es comer conejo a la plancha o las botifarras a la brasa catalanas, pero sin ningun tipo de mono especial. Cuando llegue el verano, ya lo comeré.

…………………..

Hace un año: Nieve en Ebina – 海老名の雪

Hace dos años: Setsubun – 節分

Hace tres años: Nieve – 雪です。。。

Pizza de gratinado de cangrejo – 本たらばガ二のクリームグラタンピザ

Extravagante pero buena.

El día de Navidad, por la noche, Hideo me preguntó que podíamos cenar. La verdad es que no tenía muchas ganas de cocinar asi que le propuse pedir comida a domicilio. Y recordando que durante días nos estaban bombardeando con un anuncio en televisión y que hacía mucho tiempo no comía pizza, al final nos decantamos por pedir la pizza de cangrejo de Pizza-La.

Una cosa curiosa de estas tierras son los ingredientes que se pueden poner en las pizzas. Desde pizzas de patatas fritas con mayonesa a pizzas de nata y fresas (las venden como dessert pizza). En nuestro caso esperaba una simple pizza con cangrejo, pero…

Hmmm… vamos a acercarnos un poco más…

Macarrones con cangrejo !!!

De piedra me quedé. Hideo me dijo si no había leido de que era la pizza y la verdad es que no, que me quedé con lo de cangrejo (kani – カニ)  y ya esta, pero si, la pizza es de gratinado de cangrejo, es decir, pasta con bechamel y cangrejo.

Pero lo importante es que estaba buena y todo !!

——————–

Hace un año: Quiero dormir !!

Hace dos años: ¿Lo entendéis? – Can you understand?

Hace tres años: Meme sobre merchandising

Previous Older Entries Next Newer Entries

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 1.189 seguidores