Den Haag (parte 2 y final)

Después de recoger el pasaporte nuevo de Hideo en la Embajada de Japón, nuestro objetivo era un museo (que raro!!): el Mauritshuis. En este museo se encuentran dos de las obras más famosas de dos pintores holandeses muy famosos: La lección de anatomía del Dr. Nicolaes Tulp (de Rembrandt) y La joven de la perla o Muchacha con turbante ( de Johannes Vermeer).

El edificio que alberga el Mauritshuis es muy pequeño. Tiene dos plantas y se puede visitar en uos 45 minutos. Eso si, por la entrada pagamos 9’50 € (para mi, un poco caro). Pero valió la pena. No todos los días se puede ver, a pocos centímetros, obras maestras como éstas.

Al salir del museo, nos hicimos unas fotos en frente del palacio Hofvijver, que se encuentra junto al museo Mauritshuis. era un edificio realmente magnífico.

El Hofvijver (como narices se debe pronunciar…??).

Hideo frente al Hofvijver.

Y ésta no sé quien debe ser… ah si!! Soy yo !!

Buscamos un lugar para comer pero finalmente, al no aclararnos, acabamos comiendo una de las comidas rápidas favoritas de Hideo: el pollo frito. Luego de comer, volvimos en tranvía a la estacion.

Como teníamos tiempo, dimos una vuelta y vimos una tienda donde vendía sushi para llevar. Ni que decir que compramos para cenar en el hotel.

Sushi…hmmmm.

A la mañana siguiente Hideo y yo nos despedíamos en la parada del autobús, con un “cuídate mucho”, esperando que nuestro reencuentro fuera muy pronto. Aún me parece ver su figura diciéndome adiós con la mano, figura que se hacía más y más pequeña mientras el autobús se alejaba.

Más fotos de Den Haag en Flickr.

———–

After to get the new passport of Hideo in the Embassy of Japan, our next stop was a museum (so strange…): the Mauritshuis. In this museum we can find two of the most famous art pictures in Holland: Anatomy lesson of Dr. Nicolaes Tulp (by Rembrandt) and Girl with a pearl earring (by Johannes Vermeer).

The Mauritshuis building is very small. Only with two floors, it could be visited in 45 minutes. But the entrance ticket is pretty expensive: 9,50 €. But it’s a good opportunity to see these two wonderful pictures.

Outside of museum, we took some pictures in front of Hofvijver Palace, next to the Mauritshuis.

We looked for a place to eat and finally we finished eating the favourite fast food of Hideo: fried chicken. After that, we came back to Central Station.

We had enough time, so we walked around the station and we could see a sushi shop to take away. And we bought, of course!!

Next day, at morning, Hideo and I said good-bye each other, with a “take care, please”, hoping to meet again soon. I can see yet his figure saying bye-bye with his hand, figure what was small and small while the bus was going.

More pictures of Den Haag in Flickr.

Den Haag (parte 1)

Última parada de nuestro viaje a Holanda. Ay…todo tiene un final.

Hideo tenía que presentarse en la Embajada japonesa en Holanda, ya que su pasaporte le caducaba durante su estancia. Cuando llegó a Holanda estuvimos hablando sobre ello y me dijo que iría a Amsterdam. “Estás seguro que la embajada está en Amsterdam, Hideo?”, le pregunté. “Si, claro. La embajada está en la capital, no?”. Pero le hice ver que mientras Amsterdam es la capital de Holanda, La Haya (Den Haag) es su capital administrativa. Lo comprobó y si, la Embajada de Japón estaba en La Haya. Así que en mi último día en Holanda fuimos hacia Den Haag.

La Haya se encuentra a una hora y media de tren desde Tilburg. Salimos bastante tarde y llegamos al mediodía, sobre las 12:30, a la Estación Central de Den Haag. Miramos cual era el tranvía que nos iba mejor y a él subimos.

Estación de Den Haag, muy grande, muy grande…

Den Haag Station, very big, very big…

Cogimos este tranvía.

We got this tram.

La zona de las embajadas es un barrio muy elegante. No nos costó encontrar la Embajada de Japón pero en ese momento no pudimos entrar al ser la hora del almuerzo, así que durante media hora estuvimos dando vueltas.

Había un parquecito con un estanque. Muy bonito y tranquilo…

There was a very beautiful park and a small lake…

…con patitos.

…with ducks.

Ésta es la Embajada de Japón, con su banderita.

This is the Embassy of Japan, with its flag.

Luego de pasear, fuimos de nuevo a la Embajada, donde Hideo recogió su nuevo pasaporte e hizo todo el papeleo (mientras en la sala de espera, yo curioseaba algunas revistas ^.^).

Ya con su pasaporte y aprovechando el viaje, nos dirijimos al Mauritshuis, la Galería Real de Pintura.

——————-

Last stop in Holland. Ay…all needs to finish…

Hideo needed to go to the Embassy of Japan in Holland, because his passport expired during his staying. When he arrived to Netherland told me about it and he said that he had to go to Amsterdam. “Are you sure that the Embassy is in Amsterdam?”, I said. “Yes, because Amsterdam is the capital city, right?”. Yes, Amsterdam is the official capital city but the seat of government is in The Hague (Den Haag). He consulted and yes, the Embassy of Japan was in The Hague. So, during my last day in Holland, we went to Den Haag.

The Hague is not much far from Tilburg (over one hour and a half). We left Tilburg pretty late so we arrived at noon, over 12:30pm, to Den Haag Central Station. We searched the best tram for us and there we went.

The area of the embassies was very elegant. It wasn’t difficult to find the Embassy of Japan but in that moment we couldn’t enter because it was the lunch time, so during 30 minutes we walked around.

After our walk, we went again to the embassy, where Hideo could get his new passport (I was waiting reading or watching some magazines ^.^).

Our next stop was the Mauritshuis, the Royal Galery of Pictures.

Amsterdam – アムステルダム (Parte 5 y final)

En nuestro viaje a Amsterdam nos dejamos la parte más “vistosa” para el final: el famoso Barrio Rojo.

Hideo ya había visitado anteriormente este carísmático lugar, y ya expliqué en una antigua entrada las impresiones que tuvo. Pero esta vez era distinto, ya que iba conmigo ;)

El Barrio Rojo de Amsterdam se encuentra cerca de la iglesia de San Nicolás (Sint-Nicolaaskerk) y también muy cerca de la Estación Central. Es famoso por mostrar a las prostitutas detrás de escaparates y sus locales dedicados al sexo. La prostitución en Holanda está completamente regulada y las prostitutas tienen derecho a un contrato, con su seguro médico, etc, etc.

En la zona había mucho movimiento, muchos jóvenes (y algunos no tan jóvenes) buscando diversión. Nos dedicamos a pasear y a hacer algunas fotos (algunas no las he colgado por motivos que comprenderéis…)

Paseando por Warmoestraat, la calle principal del Barrio Rojo

Haciendo amigos…

Uno de los muy numerosos locales dedicados al sexo.

Hideo me preguntó que diferencias había entre la prostitución en España y la de Holanda. La primera impresión que tienes es la situación de las prostitutas, tan precaria en nuestro país. Le expliqué que, aunque no es una profesión agradable, al menos en Holanda tenían buenas condiciones.

Cenamos en un restaurante de comida rápida china que había en una callejuela. Era la primera vez que comía comida china en vaso de cartón (como en las películas americanas) y estaban muy, muy ricos.

Nuestra cena!!! Qué rica estaba!!!

Luego cogimos el tren de vuelta a Tilburg. Había sido un día muy largo y nos esperaba Bruselas para el día siguiente.

—————————–

Our last stop in Amsterdam was a very special place: the Red-Light District.

Hideo visited this place in other moment and I talked in a old post about his impression. But this time was different because we went together ;)

The Red-Light District is pretty near from Central Station and Saint Nikolas church. It’s famous because the prostitutes are showed in big windows and glass doors. The prostitution is legal in Holland and prostitutes have the same rights as a normal worker.

We could see many people in this area, especially young men groups who looked for funny moments. We walked and took some pictures (some of them are not attached, of course…).

Hideo asked me about the differences of the Holland and Spain prostitution, and I said that the main difference is the situation os prostitutes, very bad in Spain (it’s not legal and they have to work in street, with not security and health).

After to walk we ate a dinner in a chinese fast food restaurant. It was the first time for me to eat chinese food in paper piece (like american movies). It was delicious!!

After a long day we came back to Tilburg by train. Brussels was waiting for us next day.

Amsterdam – アムステルダム (Parte 4)

Un lugar que no puede dejarse de visitar cuando estás en Amsterdam es, en mi opinión, la casa donde Anne Frank y su familia, durante la ocupación nazi, estuvieron escondidos durante más de dos años.

Me ha pasado varias veces que cuando llego a un edificio histórico, éste esté de obras y tenga un andamio…

No voy a explicar la historia de esta niña, ya que la podemos conocer leyendo su famoso Diario o bien investigando un poco por la red, pero sin saber nada nos podemos imaginar perfectamente como fueron los días para esta familia judia, escondidos del asedio nazi.

La visita empieza por los bajos del edificio, que era la fábrica de conservas de la que Otto Frank (padre de Anne) era dueño. Allí puedes ver algunas vitrinas donde se expone objetos antijudios de la época (como la Estrella de David que debían llevar en todo momento en la ropa). Lo duro empieza cuando subes las escaleras y te introduces por el hueco escondido detrás del armario del despacho principal. Allí es donde estaba la llamada por Anne “casa de atrás”. En mi mente intenté introducirme en lo que fueron las vidas de esas personas en ese lugar, sabiendo que sus semejantes, en el exterior, estaban siendo exterminados.

Al salir, pasamos por la tienda de la casa-museo. Fue allí donde quise comprar un souvenir muy especial: el famoso Diario de Anne Frank. Lo compramos en español y japonés.

Cerca de la casa de Anne Frank hay una iglesia, que Anne nombra en su diario varias veces (oye las campanadas). allí hay una estatua de Anne para recordar a los niños judios que perecieron durante la ocupación nazi.

Al volver por la noche a Tilburg, en el tren, Hideo y yo tuvimos una interesante conversación acerca de los Frank. En la versión del diario en japonés venía una pequeña introducción donde explicaba que no se debe considerar a Otto Frank (especialmente) como una mala persona. “Por qué pone eso?”, pregunté. Hideo me preguntó entonces si yo creía que Otto Frank había obrado bien, escondiéndose durante dos años, sabiendo que los demás judios eran llevados a campos de concentración,… Mi respuesta fue que creo que Otto tuvo que elegir entre vivir o morir, intentar salvar a su familia o perecer en un campo de concentración, y su elección fue aferrarse a la única posibilidad que tuvo, dada su buena posición (era dueño de una fábrica de conservas). Hideo arrugó la nariz y me dijo que tal vez, para la mentalidad de muchos japoneses, no fuera así, que Otto debería haber luchado contra los nazis y defender a los suyos, no esconderse. Me pareció un planteamiento curioso, pero le dije que la Historia ya estaba escrita de esta manera y que no se puede juzgar a alguien por intentar sobrevivir y salvar a los suyos.

Amsterdam – アムステルダム (Parte 4)

El museo Van Gogh está a sólo una parada de tranvia del Rijksmuseum, pero andando se puede ir perfectamente. Ambos museos están separados por un bonito parque. Lástima que el día que fuimos se puso a llover bastante y no pudimos disfrutar todo lo que hubiéramos querido en él.

El edificio que recoge la mayoría de los cuadros que pintó Vincent Van Gogh es un edificio moderno (si lo comparamos con los demás que le rodean) de tres plantas.

Aquí si que encontramos bastante cola y fue molesto a causa de la lluvia, ya que la zona de cola no estaba cubierta. El preció de la entrada también era de 10€.

Si os gusta la pintura de Van Gogh disfrutaríais muchísimo en este museo. A Hideo es un pintor que le encanta y a cada cuadro se paraba a observar con detenimiento mientras decía, “Sugoi…” (genial). Vi uno de mis cuadros preferidos, Lirios, uno de los cuatro cuadros que pintó Van Gogh sobre Girasoles, y unas interesantes pinturas basadas en el arte japonésdel ukiyo-e, de las cuales compré un poster que ahora decora nuestro salón.

Representa a una cortesana (prostituta). Hideo escogió una lámina más pequeña (Girasoles) para nuestro apartamento en Japón.

————————-

The Van Gogh Museum is pretty near from Rijksmuseum, so we went by walking. Both museums are separated for a very big park. It was a pity because that day was raining pretty hard and we couldn’t enjoy much of that park.

The Van Gogh Museum building is very modern, comparing with the other building in the city center, and it has three floors.

The line to enter in was pretty long and a little bit troublesome because the rain (the place didn’t have a cover). The price of the ticket was 10€.

If you like Van Gogh art you can enjoy much of this museum. Hideo likes much Van Gogh and he stopped in front of every picture, looking at them and saying, “Sugoi…”. I could see one of my favourite pictures, Irises, one of the Sunflowers (there are four in total), and some very interesting pictures based in japanese ukiyo-e art. I bought a poster of them and now it’s in our living-room.

Amsterdam – アムステルダム (Parte 3)

Después de visitar el Rijksmuseum nos quedaba por visitar el Van Gogh Museum, que está muy cerquita, pero antes de ir, como teníamos hambre, hicimos una paradita en un gran parque que se encuentra entre ambos museos. Allí comimos unos bocadillos e hicimos amiguitos ;)

After our visit to Rijksmuseum we wanted to go to Van Gogh Museum (it’s very near each other), but before we stopped to eat something in a next big park. We ate sandwiches and we made cute friends ;)

Nuestro bocatas y las Coca Colas. Debo decir que estaban bastante buenos. (Our sandwich and Coca Cola. I have to say that they were pretty good)

El cuervo de ojos azules fue el primero en apuntarse a la comilona. (The crow with blue eyes was the first to came to the food party)

Hideo sosteniendo mi helado. Qué mono está! (Hideo with my ice-cream. He was so cute here!)

Esta paloma se hizo mi amiga. Compartimos el pan. (This pigeon was my friend and we shared the bread)

Hideo es más clasista y prefirió compartirlo con los patos (Hideo prefered to share the bread with some ducks…)

Yo soy Amsterdam, y como llovía… (I am Amsterdam, and it was raining very hard…)

Núria bajo la M (Núria under M)

Hideo bajo la M (Hideo under M)

Amsterdam – アムステルダム (Parte 2)

Nuestra primera parada en Amsterdam era el Rijksmuseum, el Museo Nacional, donde se encuentran algunas de las obras más famosas del llamado Siglo de Oro holandés (auotores como Rembrandt, Vermeer o Frans Hals).

No recuerdo que tranvía cogimos (el 5…o tal vez el 4…) pero nos dejó justo delante de la entrada. El museo está ubicado en un bonito edificio, no demasiado grande (si lo comparamos con el Prado o el Louvre). Fuimos afortunados y no había demasiada cola, así que después de unos 15 minutos (que Hideo aprovechó para fumarse un cigarrillo) ya pudimos entrar.

El Rijksmuseum. El edificio es precioso…

´

Y Núria estuvo allí!!!

Hideo haciendo tiempo…fumando…

Como dije, el museo es pequeño, a mi parecer muy pequeño (calculé que sin gente lo puedes visitar en unos 45 minutos), sobre todo pequeño por el precio que te cobran al entrar (10 €, cuando entrar en el Prado cuesta sólo 6 €, para que nos quejemos de que todo es caro). Pude admirar cuadros que me interesaban mucho, como La ronda de noche (De Nachtwatch), de Rembrandt,  La lechera, de Vermeer, o Mujer leyendo una carta de amor, también de Vermeer, pero fue allí donde me enteré que otros cuadros que me interesaban estaban en el museo de La Haya. Menos mal que en dos días teníamos previsto ir allí, así que planeamos futura visita al museo.

Mi imprésión fue de un poco de decepción al esperarme un museo más grande (aunque disfruté mucho con los cuadros que vi, claro). La impresión de Hideo fue de relajación, después de haber visto tanto cuadro religioso (católico) en el Prado.

———————————

Our first stop in Amsterdam was the Rijksmuseum, the National Museum where we could see art pictures of Rembrandt, Vermeer or Frans Hals.

The building was very beautiful but not much big (comparing with Prado Museum or Louvre). We were very lucky because the line was no much long, so after 15 minutes we could enter finally.

As I said, the museum is very small, too small for the price of the ticket (10 €, and the Prado Museum ticket is only 6 €). I could admire some art pictures of Rembrandt (Da Nachtwatch) and Vermeer (The milkmaid or Woman in blue reading a letter), but I could know there that some art pictures that I wanted to see were in Den Haag Museum. But we planned to go to Den Haag, so no problem :)

Amsterdam – アムステルダム (Parte 1)

El sábado 17 de mayo Hideo no trabajaba, así que decidimos pasar el día en Amsterdam. En un principio no sabíamos si tendríamos tiempo de ver todo lo que queríamos, pero finalmente vimos aquello que nos interesaba más en un sólo día y pudimos viajar a Bruselas al día siguiente.

Como visitamos bastantes lugares en Amsterdam, tendré que dividir la visita en varias partes. En esta primera hablaré de la llegada a la famosa Amsterdam Central Station.

Salimos de Tilburg tempranito. Para ir hasta la capital de Holanda teníamos que coger dos trenes, el primero hasta ‘s-Hertogenbosch (como se complicaron la vida para nombrar esta ciudad!!) y el siguiente tren hasta Amsterdam. Como el trayecto duraba una hora y media, Hideo se quedó dormidito.

Me parece increible el interés que tienen algunos por ver a japoneses durmiendo en el tren. Pues aquí uno conocido!!

Hacía un día bastante feo pero después de los días tan calurosos que habíamos pasado se agradecía mucho este cambio de temperatura. Al llegar a Amsterdam ya se empezó a notar el bullicio de gente, y es que estábamos en la capital!!

Llegada a la Estación Central de Amsterdam (Arriving to Amsterdam Central Station)

No es la estación de Shinjuku, pero hay más gente que en la estación de Lugo… (It’s not Shinjuku Station but we can see more people than in Lugo Station..)

La estación de Amsterdam tiene una hermana gemela: la Tokyo Station, en Tokyo, la cual fue construida basándose en el modelo holandés. Fuera de la estación, donde hicimos las fotos de rigor, nos esperaba el medio de transporte que utilizaríamos durante ese día: el tranvía.

Fachada de la estación Central de Amsterdam (Amsterdam Central Station Building)

———————–

May 17th Hideo didn’t work (it was saturday) so we decided to go to Amsterdam. First we didn’t know if we could visit all places in only one day, but finally we could do it, so next day we went to Brussels.

We visited many places in Amsterdam, so I decided to talk about them in different posts. today I’m going to talk about our arriving to Amsterdam Central Station.

We left Tilburg early morning. To go to Amsterdam we needed to get two trains, first to ‘s-Hertogenbosch (why they didn’t choose a easy name for this city???) and next train to Amsterdam. The trip was long (over one hour and a half), so Hideo slept a little.

The weather was pretty bad but after some hot days the low temperature was ok for us. When we arriving to Amsterdam we started to see many people, it’s the capital city!!

Amsterdam Central Station has a twin sister: Tokyo Station, in Tokyo, that it was built copying the holland model. Outside we took many pictures and we could see the transport that we used during all day: the tramcar.

Cenando sukiyaki – すき焼き

Una noche fuimos a cenar a un restaurante de Tilburg, llamado “Shogun”. Era un restaurante asiático donde podíamos comer algún plato japonés. Hideo ya había estado algunas veces y me comentó que el sushi y el sashimi no eran muy buenos pero que el sukiyaki estaba delicioso. Como yo no había probado dicho plato, fue lo que pedimos.

El sukiyaki (すき焼き) es una comida japonesa del grupo llamado nabemono (鍋物), platos que se cocinan en una olla en el centro de la mesa y los comensales se van sirviendo en sus platos. El sukiyaki consiste en una olla donde encontramos carne (ternera), repollo, zanahoria, seta shiitake, cebolleta, tofu y una especie de fideos hechos con konnyaku (こんにゃく). Todo esto hierve en un caldito y mientras se va haciendo, puedes ir charlando o picotear (si tienes picoteo).

Este es el sukiyaki en crudo, sin cocer aún

Hideo removiendo un poco la comida (es el Arguiñano japonés!!). Hideo cooking sukiyaki (he is like the japanese Arguiñano!!)

Cuando ya está cocinado es hora de ir comiendo, pero la comida está muy caliente por lo que se remoja en un huevo batido, para realzar el sabor.

Huevo batido y arroz. Egg and rice

Se acompaña con arroz, como no. El arroz que nos sirvieron era de grano largo, no arroz japonés. La seta shiitake me la comí toda yo ya que es una de las pocas comidas que a Hideo no le gusta para nada (a mi me encantan!)

Me gustó mucho y nos lo pasamos muy bien, pero me dio mucha sed. Las botellas de agua del restaurante eran minúsculas (de 20 cl, una miseria para mi), así que al salir tuve que comprar un botellón de agua mineral.

Pero os recomiendo que si alguna vez tenéis ocasión probéis este plato. No os arrepentiréis ;)

——————–

In Tilburg we went to eat dinner to an asian restaurant, called “Shogun”. Hideo visited it before and he told me that the sushi and sashimi was so so, but the sukiyaki was delicious. I had never eaten this dish before so we decided to order it.

My experiencies was fantastic. I enjoyed much during the dinner with Hideo and I liked much sukiyaki. Only, after to eat it, I was very thirsty, but Hideo told me that it was normal because sukiyaki contents sugar.

So if you have a change to eat this dish, do it because it’s delicious!

Holanda (Tilburg) – オランダ (ティルブルフ)

Después de un buen vuelo, llegamos al aeropuerto de Amsterdam (Schiphol) sobre las 8:30 de la mañana. Hacía un día radiante y un calor infernal. Es gracioso que en España la temperatura de esos días era más bien fresquita, pero en Holanda y norte de Europa, estaban pasando un anticiclón (el mundo al revés).

Fuimos a comprar los billetes de tren para ir hasta Tilburg, donde Hideo estaba trabajando. Esta ciudad está al sur del país, bastante lejos de las grandes urbes. En el aeropuerto recuerdo que vi un puesto de flores, en el cual vendían hermosos tulipanes. “Ésto promete”, pensé. Aquí ya os puedo decir que fueron los únicos tulipanes que vi en Holanda durante mi estancia. Me llevé una terrible decepción. En el trayecto en tren, de una hora y media, vimos campos (muy llanos, muy llanos, y muy verdes, muy verdes) pero tulipán, ni uno!!

En la estación de ‘s-Hertogenbosch (nombre que a día de hoy me es imposible de pronunciar) cambiamos de tren. Tilburg estaba a unos 15 minutos más de viaje. Al llegar ahí, nos dirigimos directamente al hotel, ya que con el calor que hacía nos queríamos cambiar de ropa antes de pasear un poco por la ciudad.

Heuvelkerk- Iglesia de Heuvel (Tilburg)

Y cómo es Tilburg? A mi opinión, lo puedo resumir en una palabra: aburrida. Una ciudad aburrida. Dimos una vuelta por el centro. Era un día festivo y estaba todo cerrado a excepción de algunos bares. Comimos algo y volvimos a pasear. Hubo un momento que le dije a Hideo “por qué no cogemos todos los bártulos y nos volvemos a Ferreira?”.

Durante los cuatro días siguientes, Hideo fue a trabajar cada día (tenía suerte y la planta de la empresa estaba justo delante del hotel, sólo cruzando la carretera) y yo durante la mañana iba a pasear a un parque que estaba justo al lado. Era un parque enorme, enmedio de una urbanización. Hideo me había comentado que habían conejos en libertad y tuve la suerte de fotografiarlos (de lejos, que si no se asustaban).

Parque de Tilburg (Tilburg’s park)

Conejos (Rabbits)

Petirrojo (Robin)

A primera hora de la tarde Hideo volvía al hotel (qué horario tan distinto al de Japón!!) y entonces salíamos a cenar (uno de los días fuímos a un restaurante “japonés”, al que dedicaré una entrada).

Más fotos en Flickr.

Anteriores Entradas antiguas

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.397 seguidores

%d bloggers like this: